熙熙攘攘 熙熙攘攘
Explanation
熙熙攘攘,形容人来人往,非常热闹拥挤。
熙熙攘攘 describe una escena con mucha gente moviéndose y hablando entre sí, un lugar animado y concurrido.
Origin Story
热闹非凡的集市上,熙熙攘攘的人群摩肩接踵,叫卖声,讨价还价声,此起彼伏,好不热闹。小贩们摆满了琳琅满目的货物,吸引了众多顾客驻足观看。一位卖糖葫芦的老奶奶,笑容满面地招呼着顾客,她的糖葫芦晶莹剔透,色泽鲜艳,引得孩子们纷纷掏出零花钱购买。远处,传来锣鼓喧天的声音,原来是耍狮子的表演开始了,吸引了更多的人围观。熙熙攘攘的人群中,一个小女孩紧紧地拉着妈妈的手,生怕走丢了。她好奇地望着周围的一切,对这个世界充满了好奇与向往。时间一分一秒地过去,集市上的人群渐渐散去,但熙熙攘攘的景象依然留在人们的记忆中。
En el bullicioso mercado, la multitud se apretujaba, sus voces se mezclaban en una cacofonía de llamados y regateos. Los vendedores exhibían sus productos, atrayendo a los clientes para que se detuvieran a mirar. Una anciana que vendía manzanas caramelizadas sonreía cálidamente a sus clientes; sus golosinas brillantes, de colores vibrantes, atraían a los niños a gastar su dinero. A lo lejos, el sonido de tambores y gongos anunciaba el comienzo de una danza del león, atrayendo a una multitud aún mayor. En medio de la multitud bulliciosa, una niña pequeña sujetaba con fuerza la mano de su madre, temiendo perderse. Sus ojos estaban llenos de curiosidad mientras observaba el mundo que la rodeaba, llena de asombro y anhelo. Con el paso del tiempo, la multitud se dispersó, pero la imagen del bullicioso mercado permaneció en la memoria de la gente.
Usage
用于形容人多且热闹拥挤的场景。
Se utiliza para describir una escena con mucha gente moviéndose en un lugar concurrido y animado.
Examples
-
赶集那天,集市上熙熙攘攘,人声鼎沸。
gan ji na tian, ji shi shang xi xi rang rang, ren sheng ding fei.
El día del mercado,el mercado estaba lleno de gente y ruido.
-
广场上熙熙攘攘,热闹非凡。
guang chang shang xi xi rang rang, re nao fei fan.
La plaza estaba llena de gente y era muy animada.