熙熙攘攘 熙熙攘攘
Explanation
熙熙攘攘,形容人来人往,非常热闹拥挤。
熙熙攘攘 menggambarkan tempat yang ramai dan sibuk dengan orang ramai yang bergerak dan bercakap-cakap antara satu sama lain.
Origin Story
热闹非凡的集市上,熙熙攘攘的人群摩肩接踵,叫卖声,讨价还价声,此起彼伏,好不热闹。小贩们摆满了琳琅满目的货物,吸引了众多顾客驻足观看。一位卖糖葫芦的老奶奶,笑容满面地招呼着顾客,她的糖葫芦晶莹剔透,色泽鲜艳,引得孩子们纷纷掏出零花钱购买。远处,传来锣鼓喧天的声音,原来是耍狮子的表演开始了,吸引了更多的人围观。熙熙攘攘的人群中,一个小女孩紧紧地拉着妈妈的手,生怕走丢了。她好奇地望着周围的一切,对这个世界充满了好奇与向往。时间一分一秒地过去,集市上的人群渐渐散去,但熙熙攘攘的景象依然留在人们的记忆中。
Di pasar yang meriah, orang ramai yang sibuk berhimpitan, suara penjual dan tawar-menawar saling bertindih. Penjual memaparkan barangan mereka dengan menarik, menarik ramai pelanggan. Seorang wanita tua yang menjual buah haw manis tersenyum ramah kepada pelanggannya; buah hawnya berkilat dan berwarna-warni, menarik kanak-kanak untuk menghabiskan wang saku mereka. Di kejauhan, kedengaran bunyi gendang dan gong, rupanya persembahan tarian singa telah bermula, menarik lebih ramai orang. Di tengah-tengah orang ramai, seorang gadis kecil memegang erat tangan ibunya, takut sesat. Matanya dipenuhi rasa ingin tahu ketika dia memerhatikan dunia di sekelilingnya, penuh dengan rasa ingin tahu dan kerinduan. Apabila masa berlalu, orang ramai berkurangan, tetapi imej pasar yang sibuk tetap terpahat di ingatan orang.
Usage
用于形容人多且热闹拥挤的场景。
Digunakan untuk menggambarkan tempat yang ramai dan meriah dengan ramai orang yang bergerak.
Examples
-
赶集那天,集市上熙熙攘攘,人声鼎沸。
gan ji na tian, ji shi shang xi xi rang rang, ren sheng ding fei.
Pada hari pasar, pasar sangat sesak dengan orang ramai.
-
广场上熙熙攘攘,热闹非凡。
guang chang shang xi xi rang rang, re nao fei fan.
Dataran itu sangat ramai dan meriah.