人来人往 사람들이 오가다
Explanation
形容人来来往往,川流不息。
사람들이 끊임없이 오가는 모습을 묘사한다.
Origin Story
在繁华的街市上,人来人往,川流不息。小贩们热情地叫卖着,各种商品琳琅满目。一位来自远方的商人,带着他的货物,准备在这里寻找商机。他看到人群熙熙攘攘,心想:“看来这里是一个充满生机的地方,我一定能在这里赚到钱。”他找了一个热闹的街角,摆下摊位,开始售卖他的货物。不一会儿,就吸引了不少顾客前来观看。商人热情地介绍自己的商品,并耐心地回答顾客的疑问。顾客们对他的商品很感兴趣,纷纷掏钱购买。商人高兴得合不拢嘴,因为他看到自己的货物在市场上很受欢迎,生意越来越好。他心想:“只要努力,一定能成功。我要用自己的努力,在这个充满生机的地方,创造属于自己的美好未来。”
번화한 거리에서는 사람들이 끊임없이 오가며 북적였다. 노점상들은 열정적으로 상품을 외치고 있었고, 눈이 부실 만큼 다양한 상품들이 진열되어 있었다. 먼 곳에서 온 상인은 자신의 상품을 가지고 이곳에서 사업을 시작하려고 했다. 그는 사람들의 활기찬 모습을 보며
Usage
表示人多,川流不息,形容繁华热闹。
많은 사람들이 끊임없이 오가는 모습을 나타내며, 번화하고 활기찬 분위기를 묘사한다.
Examples
-
车站人来人往,好不热闹。
chē zhàn rén lái rén wǎng, hǎo bù rè nào.
역은 사람들로 북적북적하다.
-
这间商店人来人往,生意很好。
zhè jiān shāng diàn rén lái rén wǎng, shēng yi hěn hǎo.
이 가게는 항상 사람들로 북적이다.
-
这间商店人来人往,生意兴隆。
zhè jiān shāng diàn rén lái rén wǎng, shēng yi xīng lóng.
이 가게는 항상 사람들로 북적이며, 장사가 잘 된다.