以毒攻毒 Yǐ dú gōng dú Ateşe ateşle karşılık vermek

Explanation

中医用语,指用含有毒性的药物治疗毒疮等恶性病。比喻利用不良事物本身的矛盾来反对不良事物,或利用恶人来对付恶人。

Geleneksel Çin tıbbından, zehirli maddelerle kötü huylu hastalıkların tedavisini ifade eden bir terim. Mecazi anlamda, zararlı bir unsurun içsel çelişkilerini kullanarak ona karşı koymak veya bir kötü adamı başka bir kötü adamı yenmek için kullanmak anlamına gelir.

Origin Story

从前,在一个偏远的山村里,爆发了一种怪病。这种病的症状十分奇怪,患者会全身发痒,皮肤溃烂,而且难以治愈。村里的郎中束手无策,村民们陷入了深深的恐慌之中。这时,一位云游四方的老中医来到了村里。他经过仔细观察和诊断后,发现这种怪病是由一种罕见的毒虫引起的。这种毒虫的毒性很强,一般的药物无法对抗。老中医沉思片刻,突然灵光一闪,他决定采用“以毒攻毒”的方法。他找到了一种与毒虫毒性相近的草药,并用它配置成药剂。这种药剂虽然也含有毒性,但可以抑制毒虫的毒性,并最终将毒虫杀死。经过一段时间的治疗,村民们的病情逐渐好转,最终痊愈。这个故事传遍了四方,也让人们对“以毒攻毒”有了新的认识。

congqian, zai yige pianyuan deshancunli, baofa le yizhong guaibing. zhezhong bing de zhengzhuang shifen qiguai, huanzhe hui quan shen fayang, pifu kuilan, erqie nan yi zhiyu. cunli de langzhong shoushouwuce, cunmin men xianru le shen shen de kong huang zhizhong. zhe shi, yiwang yunyou sifang de lao zhongyi laidao le cunli. ta jingguo zixi guancha he zhenduan hou, faxian zhezhong guaibing shi you yizhong hanjian de duchong yinqi de. zhezhong duchong de duxing hen qiang, yiban de yao wu wufa duikang. lao zhongyi chensi pianke, turan lingguang yishan, ta jueding caiyong “yidu gongdu” defangfa. ta zhaodao le yizhong yu duchong duxing xiangjin de caoyao, bing yong ta peizhi cheng yaoji. zhe zhong yaoji suiran ye han you duxing, dan keyi yizhi duchong de duxing, bing zhongjiujiang duchong sha si. jingguo yiduan shijian de zhiliao, cunmin men de bingqing zhubu haozhuan, zhongjiu quan yu. zhege gushi chuanbian le sifang, ye rang renmen dui “yidu gongdu” you le xin de renshi.

Eskiden, uzak bir dağ köyünde garip bir hastalık çıkmıştı. Belirtiler çok sıra dışıydı: hastalar şiddetli kaşıntı, cilt yaraları yaşıyordu ve hastalığı tedavi etmek zordu. Köy doktoru çaresizdi ve köylüler dehşet içindeydi. Sonra, köyü dolaşan bir doktor geldi. Dikkatli gözlem ve tanıdan sonra, bu hastalığın nadir görülen zehirli bir böcekten kaynaklandığını keşfetti. Böcek çok zehirliydi ve sıradan ilaçlar işe yaramıyordu. Doktor bir an düşündü ve aniden bir fikir geldi: “ateşe ateşle karşılık verme” yöntemini kullanmaya karar verdi. Böceğe benzer bir zehirliliğe sahip bir bitki buldu ve onu ilaç hazırlamak için kullandı. Bu ilaç, zehirli olmasına rağmen, böceğin zehirini engelleyebilir ve sonunda onu öldürebilirdi. Bir süre tedavi gördükten sonra, köylülerin durumu yavaş yavaş iyileşti ve sonunda tamamen iyileştiler. Bu hikaye her yere yayıldı ve insanlara “ateşe ateşle karşılık verme” yöntemine dair yeni bir anlayış kazandırdı.

Usage

用于比喻运用某种事物或方法来对付与之性质相同或相近的事物或方法。

yong yu biyu yunyong mouzhong shiwu huo fangfa lai duifu yu zhi xingzhi xiangtong huo xiangjin de shiwu huo fangfa

Benzer veya aynı doğadaki bir şey veya yöntemi ele almak için bir şeyin veya yöntemin kullanımını göstermek için kullanılır.

Examples

  • 他用激将法来对付对手,真是以毒攻毒。

    ta yong jijangfa lai duifu duishou,zhen shi yidu gongdu. mian dui wangluo baoli, ta xuanze yidu gongdu, yong tongyang defangshi huiji

    Rakibini alt etmek için kışkırtma taktiği kullandı, bu tam anlamıyla ateşe ateşle karşılık vermekti.

  • 面对网络暴力,他选择以毒攻毒,用同样的方式回击。

    Siber zorbalıkla karşılaştığında aynı yöntemlerle karşılık verdi.