借古讽今 geçmişi bugünü hicvetmek için kullanmak
Explanation
借用古代的故事、人物或事件来影射、讽刺或批评当代的社会现象、时政或人物。
Çağdaş sosyal olaylar, siyaset veya bireyler hakkında alay etmek, eleştirmek veya yorum yapmak için eski hikayeler, karakterler veya olaylar kullanmak.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他写诗很厉害,经常借古讽今,表达自己的政治观点。有一次,他写了一首诗,表面上写的是古代的贤臣良将,实际上是在讽刺当时的奸臣当道,百姓民不聊生的局面。结果这首诗被皇帝看到了,皇帝龙颜大怒,认为李白是在影射自己,于是把李白流放到了夜郎。虽然遭遇了流放的惩罚,但李白的诗歌却流传至今,成为了中国文学宝库中的瑰宝,他的借古讽今的写作手法,也成为了后世文人学习的典范。当然,借古讽今也需要谨慎,避免触怒当权者,不然会像李白一样,招来祸患。
Tang Hanedanlığı döneminde, ustaca şiirleriyle ünlü Li Bai adında bir şair yaşadığı söylenir. O sık sık geçmişi bugünü eleştirmek için kullanmıştır. Bir keresinde, yüzeyde eski zamanların erdemli bakan ve generalleriyle ilgili gibi görünen bir şiir yazmış, ancak aslında o dönemdeki yozlaşmış yetkilileri ve halkın çektiği acıları hicvetmiştir. Şiir imparatora ulaşmış ve imparator, Li Bai'nin kendisine ince bir şekilde alay ettiğine inanarak öfkelenmiştir. Sonuç olarak Li Bai, Yelang'a sürgün edilmiştir. Sürgününe rağmen Li Bai'nin şiirleri hayatta kalmış ve Çin edebiyat hazinesinde bir hazine olarak kalmıştır. Tarihi günümüzü yorumlamak için kullanma tekniği, sonraki yazarlar için bir model olmuştur. Ancak, bu tekniği dikkatlice kullanmak gerekir; aksi takdirde, Li Bai gibi, başını belaya sokabilir.
Usage
用于评论时政或社会现象,含讽刺意味。
Güncel politikayı veya toplumsal olayları yorumlamak için kullanılır, alaycı bir ima içerir.
Examples
-
这篇评论借古讽今,很有警示意义。
zhe pian pinglun jie gu feng jin, hen you jingshi yiyi.
Bu yorum, günümüzü hicvetmek için tarihi olayları kullanıyor, bu çok anlamlı.
-
这篇文章借古讽今,批判了当下的社会现象。
zhe pian wenzhang jie gu feng jin, pipan le dangxia de shehui xianxiang
Bu makale, günümüzün toplumsal olaylarını eleştirmek için tarihi olayları kullanıyor.