指桑骂槐 dut ağacını gösterip meşe ağacını azarlama
Explanation
比喻表面上骂这个人,实际上是骂那个人。
Bu, dolaylı olarak başkasından bahsederek birine kızgınlığını ifade etmek için kullanılan bir metafordur.
Origin Story
贾府上下庆祝元春晋封贤德妃,唯有贾宝玉闷闷不乐,牵挂着林黛玉。黛玉归来后,王熙凤向贾琏诉苦,抱怨家中种种烦扰,众人私下议论纷纷,虽未指名道姓,却都在指桑骂槐,暗讽凤姐管理不善。这番指桑骂槐,让凤姐心里更加委屈,也让她更加深刻地体会到管家之艰难。她暗自下定决心,要更加细致地处理府中事务,力争做到公正严明,堵住悠悠众口。
Jia ailesi bahar bayramını kutlarken Jia Baoyu üzgündü, Lin Daiyu'yu merak ediyordu. Daiyu'nun dönüşünden sonra Wang Xifeng Jia Lian'a şikayette bulunarak evdeki çeşitli kavgalardan şikayet etti ve herkes bunu gizlice konuştu. Kimsenin adı anılmadı, ancak herkes Xifeng'in kötü yönetimini gizlice eleştirdi. Bu gizli eleştiri Xifeng'i daha da üzdü ve evin yönetiminin zorluklarını daha derinlemesine anlamasına yardımcı oldu. Gizlice ev işlerini daha dikkatli bir şekilde yönetmeye ve adil ve katı olmaya karar verdi, böylece tüm şikayetler çözülebilirdi.
Usage
用于批评或讽刺别人说话不直率,拐弯抹角。
Dolaylı konuşanları eleştirmek veya hicvetmek için kullanılır.
Examples
-
他虽然没有指名道姓,但那番话分明是在指桑骂槐。
ta suiran meiyou zhimingdaoxing, dan na fan hua fenming shizai zhisangmahuai.
İsimlerini vermese de, sözleri açıkça başka birine gönderme yapıyordu.
-
这分明是在指桑骂槐,暗讽领导无能。
zhe fenming shizai zhisangmahuai, anfeng lingdao wuneng.
Bu açıkça dolaylı bir eleştiri olup, liderin yetersizliğini ima ediyor.