指桑骂槐 桑を指して槐を罵る
Explanation
比喻表面上骂这个人,实际上是骂那个人。
比喩的に他人を罵倒することで、実際は別の人を罵倒していることを意味します。
Origin Story
贾府上下庆祝元春晋封贤德妃,唯有贾宝玉闷闷不乐,牵挂着林黛玉。黛玉归来后,王熙凤向贾琏诉苦,抱怨家中种种烦扰,众人私下议论纷纷,虽未指名道姓,却都在指桑骂槐,暗讽凤姐管理不善。这番指桑骂槐,让凤姐心里更加委屈,也让她更加深刻地体会到管家之艰难。她暗自下定决心,要更加细致地处理府中事务,力争做到公正严明,堵住悠悠众口。
賈府は元春が賢徳妃に昇進したことを祝いますが、賈宝玉だけが不機嫌で、林黛玉を心配しています。黛玉の帰還後、王熙鳳は賈璉に苦情を訴え、家の様々な問題を嘆き、誰も名前を挙げずにささやき合いますが、皆、王熙鳳の不甲斐ない管理を間接的に批判しています。これらの間接的な批判は、王熙鳳をさらに傷つけ、家政管理の困難さをさらに深く理解させます。彼女は密かに、家の問題をさらに慎重に処理し、公正で厳格になるよう努力することを決意します。
Usage
用于批评或讽刺别人说话不直率,拐弯抹角。
遠回しな言葉で人を批判したり、皮肉ったりする際に用いられます。
Examples
-
他虽然没有指名道姓,但那番话分明是在指桑骂槐。
ta suiran meiyou zhimingdaoxing, dan na fan hua fenming shizai zhisangmahuai.
彼は名前を挙げませんでしたが、その言葉は明らかに他人を暗示していました。
-
这分明是在指桑骂槐,暗讽领导无能。
zhe fenming shizai zhisangmahuai, anfeng lingdao wuneng.
これは明らかに間接的な批判であり、リーダーの無能さを暗示しています。