十二金钗 shí èr jīn chāi On İki Altın Tokka

Explanation

原指女子头上插戴的金钗很多,后比喻众多美丽的女子或妃嫔。

Başlangıçta kadınların saçlarında taktıkları çok sayıda altın tokanın sayısına atıfta bulunuyordu, daha sonra birçok güzel kadın veya cariye için bir metafor olarak kullanıldı.

Origin Story

大唐盛世,皇帝后宫佳丽三千,但最受宠爱的却是十二位绝色佳人,她们便是赫赫有名的十二金钗。这十二位女子,个个貌美如花,才华横溢,琴棋书画样样精通,深得皇帝的喜爱。她们的住所装饰奢华,衣食住行无一不精致,生活如同仙境一般。她们不仅貌美,而且心地善良,乐于助人,在后宫之中也广受好评。她们的故事流传至今,成为后世人津津乐道的佳话。这十二位金钗,不仅代表着唐朝盛世的美好景象,更象征着女性的智慧和美丽。她们的故事,也激励着后人追求美好生活,努力创造自己的辉煌。

Dà Táng shèng shì, huáng dì hòu gōng jiā lì sān qiān, dàn zuì shòu chǒng ài de què shì shí èr wèi jué sè jiā rén, tāmen biàn shì hè hè yǒu míng de shí èr jīn chāi. zhè shí èr wèi nǚ zǐ, gè gè mào měi rú huā, cái huá héng yì, qín qí shū huà yàng yàng jīng tōng, shēn dé huáng dì de xǐ ài. tāmen de zhù suǒ zhuāng shì shē huá, yī shí zhù xíng wú yī bù jīng zhì, shēng huó rú tóng xiān jìng yī bān. tāmen bù jǐn mào měi, ér qiě xīn dì shàn liáng, lè yú zhù rén, zài hòu gōng zhī zhōng yě guǎng shòu hǎo píng. tāmen de gù shì liú chuán zhì jīn, chéng wéi hòu shì rén jīn jīn dàodào de jiā huà. zhè shí èr wèi jīn chāi, bù jǐn dài biǎo zhe Táng cháo shèng shì de měi hǎo xǐng xiàng, gèng xiàng zhēng zhe nǚ xìng de zhì huì hé měi lì. tāmen de gù shì, yě jī lì zhe hòu rén zhuī qiú měi hǎo shēng huó, nǔ lì chuàng zào zì jǐ de huī huáng.

Müreffeh Tang Hanedanlığı döneminde, imparatorun haremi üç bin güzelliğe sahipti, ancak en sevilen on iki kişi, ünlü on iki altın tokka olan on iki çarpıcı güzel kadındı. Bu on iki kadın, hepsi güzel, yetenekli ve müzik, satranç, hat sanatı ve resimde yetenekli olup imparator tarafından çok seviliyordu. Konutları lüks bir şekilde dekore edilmişti ve yiyecek, giyecek, barınma ve ulaşım mükemmeldi, yaşamları bir peri masalı gibiydi. Sadece güzel olmakla kalmayıp aynı zamanda nazik ve yardımseverdiler ve haremde çok övüldüler. Hikayeleri bugüne kadar anlatıldı ve gelecek nesiller arasında popüler bir hikaye oldu. Bu on iki altın tokka, sadece müreffeh Tang Hanedanlığı'nın güzel manzaralarını temsil etmekle kalmayıp aynı zamanda kadınların bilgeliğini ve güzelliğini de sembolize ediyor. Hikayeleri, gelecek nesilleri daha iyi bir yaşam arayışına ve kendi ihtişamlarını yaratma çabasına da ilham veriyor.

Usage

多用于形容女子容貌美丽,也可以用来形容众多女子。

duō yòng yú xíng róng nǚ zǐ róng mào měi lì, yě kě yǐ yòng lái xíng róng zhòng duō nǚ zǐ.

Kadınların güzelliğini tanımlamak için sıklıkla kullanılır, ancak birçok kadını tanımlamak için de kullanılabilir.

Examples

  • 这后宫佳丽三千,也只有这十二金钗最为美丽动人。

    zhè hòu gōng jiā lì sān qiān, yě zhǐ yǒu zhè shí èr jīn chāi zuì wèi měi lì dòng rén.

    Sarayda bulunan bu üç bin güzel kadın arasında, sadece bu on iki altın tokka en güzel ve en büyüleyicidir.

  • 这十二金钗个个才貌双全,深受皇帝宠爱。

    zhè shí èr jīn chāi gè gè cái mào shuāng quán, shēn shòu huáng dì chǒng ài.

    Bu on iki altın tokka hepsi yetenekli ve güzeldir ve imparator tarafından çok sevilirler