十二金钗 Doze presilhas de ouro
Explanation
原指女子头上插戴的金钗很多,后比喻众多美丽的女子或妃嫔。
Originalmente se referia às muitas presilhas que as mulheres usavam no cabelo, mais tarde foi usado como metáfora para muitas mulheres bonitas ou concubinas.
Origin Story
大唐盛世,皇帝后宫佳丽三千,但最受宠爱的却是十二位绝色佳人,她们便是赫赫有名的十二金钗。这十二位女子,个个貌美如花,才华横溢,琴棋书画样样精通,深得皇帝的喜爱。她们的住所装饰奢华,衣食住行无一不精致,生活如同仙境一般。她们不仅貌美,而且心地善良,乐于助人,在后宫之中也广受好评。她们的故事流传至今,成为后世人津津乐道的佳话。这十二位金钗,不仅代表着唐朝盛世的美好景象,更象征着女性的智慧和美丽。她们的故事,也激励着后人追求美好生活,努力创造自己的辉煌。
No próspero reinado da dinastia Tang, o harém do imperador tinha três mil belezas, mas as doze mais favorecidas eram doze mulheres impressionantes, eram as famosas doze presilhas de ouro. Essas doze mulheres eram todas belas, talentosas e expertas em música, xadrez, caligrafia e pintura, profundamente amadas pelo imperador. Sua residência era luxuosamente decorada, e sua comida, roupas, moradia e transporte eram requintados, suas vidas eram como um paraíso. Elas não eram apenas bonitas, mas também bondosas e prestativas, e eram muito apreciadas no harém. Suas histórias foram transmitidas até hoje, tornando-se uma história popular entre a posteridade. Essas doze presilhas de ouro não apenas representam a beleza do próspero reinado Tang, mas também simbolizam a sabedoria e a beleza das mulheres. Suas histórias também inspiram as futuras gerações a buscar uma vida melhor e a se esforçar para criar sua própria glória.
Usage
多用于形容女子容貌美丽,也可以用来形容众多女子。
Usado para descrever a beleza das mulheres, mas também pode ser usado para descrever muitas mulheres.
Examples
-
这后宫佳丽三千,也只有这十二金钗最为美丽动人。
zhè hòu gōng jiā lì sān qiān, yě zhǐ yǒu zhè shí èr jīn chāi zuì wèi měi lì dòng rén.
Entre essas três mil belezas do palácio, apenas essas doze são as mais belas e encantadoras.
-
这十二金钗个个才貌双全,深受皇帝宠爱。
zhè shí èr jīn chāi gè gè cái mào shuāng quán, shēn shòu huáng dì chǒng ài.
Essas doze belezas são todas talentosas e bonitas, e são profundamente amadas pelo imperador.