千呼万唤 qian hu wan huan çok beklenen

Explanation

形容多次呼唤,再三催促。

Tekrarlanan çağrılar ve ısrarlı istekleri tanımlar.

Origin Story

白居易被贬江州,途经浔阳江时,与友人送别,听到船上琵琶声,便靠近细听。乐声悠扬,令人沉醉。但琵琶女却犹抱琵琶半遮面,不肯轻易示人,几经朋友劝说,才渐渐放下琵琶,向他们讲述自己的身世。这千呼万唤始出来的场景,正是琵琶女不情愿、犹豫再三的表现。

bai juyi bei bian jiangzhou, tujing xunyang jiang shi, yu youren songbie, tingdao chuan shang pipa sheng, bian kaojin xiting. yuesheng youyang, lingren chenzui. dan pipa nv que you bao pipa ban zhe mian, buken qingyi shiren, ji jing pengyou quanshuo, cai jianjian fangxia pipa, xiang tamen jiangshu zijide shengshi. zhe qian hu wan huan shi chulai de changjing, zhengshi pipa nv bu qingyuan, youyu zai san de biaoxian.

Bai Juyi Jiangzhou'a sürgüne gönderildiğinde, Xunyang Nehri'nden geçiyordu ve bir teknede pipa çalındığını duydu. Müzik güzel ve büyüleyiciydi, ancak pipa çalan yüzünü enstrümanının arkasına sakladı ve kendini göstermekten çekiniyordu. Birçok ricadan sonra sonunda çaldı ve onlara hayatı hakkında anlattı. Uzun bir bekleyişin ardından ortaya çıkış sahnesi, isteksizliğini ve tereddütünü yansıtıyor.

Usage

用于形容多次呼唤,再三催促。多用于等待某人或某事出现时。

yongyu xingrong duoci huhuan, zai san cuicu. duo yongyu dengdai mou ren huo moucheng chu xian shi.

Tekrarlanan çağrılar ve ısrarlı istekleri tanımlamak için kullanılır. Genellikle birinin veya bir şeyin ortaya çıkmasını beklerken kullanılır.

Examples

  • 经过千呼万唤,演员终于登场了。

    jing guo qian hu wan huan, yanyuan zhongyu dengchang le.

    Çok rica ettikten sonra, oyuncu sonunda sahneye çıktı.

  • 这部电影千呼万唤终于上映了。

    zhe bu dianying qian hu wan huan zhongyu shangying le

    Film, çok uzun süre beklendikten sonra sonunda gösterime girdi..