千呼万唤 qian hu wan huan tanto atteso

Explanation

形容多次呼唤,再三催促。

Descrive ripetute chiamate e sollecitazioni.

Origin Story

白居易被贬江州,途经浔阳江时,与友人送别,听到船上琵琶声,便靠近细听。乐声悠扬,令人沉醉。但琵琶女却犹抱琵琶半遮面,不肯轻易示人,几经朋友劝说,才渐渐放下琵琶,向他们讲述自己的身世。这千呼万唤始出来的场景,正是琵琶女不情愿、犹豫再三的表现。

bai juyi bei bian jiangzhou, tujing xunyang jiang shi, yu youren songbie, tingdao chuan shang pipa sheng, bian kaojin xiting. yuesheng youyang, lingren chenzui. dan pipa nv que you bao pipa ban zhe mian, buken qingyi shiren, ji jing pengyou quanshuo, cai jianjian fangxia pipa, xiang tamen jiangshu zijide shengshi. zhe qian hu wan huan shi chulai de changjing, zhengshi pipa nv bu qingyuan, youyu zai san de biaoxian.

Quando Bai Juyi fu esiliato a Jiangzhou, stava attraversando il fiume Xunyang e sentì suonare un pipa su una barca. La musica era bella e incantevole, ma la suonatrice di pipa nascondeva il suo viso dietro lo strumento ed esitava a mostrarsi. Dopo molte richieste, lei finalmente suonò e raccontò loro la sua vita. Questa scena della sua apparizione dopo una lunga attesa riflette la sua riluttanza ed esitazione.

Usage

用于形容多次呼唤,再三催促。多用于等待某人或某事出现时。

yongyu xingrong duoci huhuan, zai san cuicu. duo yongyu dengdai mou ren huo moucheng chu xian shi.

Usato per descrivere ripetute chiamate e sollecitazioni. Spesso usato quando si aspetta che qualcuno o qualcosa appaia.

Examples

  • 经过千呼万唤,演员终于登场了。

    jing guo qian hu wan huan, yanyuan zhongyu dengchang le.

    Dopo molte insistenze, l'attore è finalmente salito sul palco.

  • 这部电影千呼万唤终于上映了。

    zhe bu dianying qian hu wan huan zhongyu shangying le

    Il film è stato finalmente rilasciato dopo molte insistenze..