卖友求荣 Kişisel çıkarlar için arkadaşlarını satmak
Explanation
为了追求荣华富贵而牺牲朋友,出卖朋友。形容为了个人利益不择手段,极其卑鄙的行为。
Zenginlik ve şeref için arkadaşlarını feda etmek; arkadaşlarını satmak. Kişisel çıkarları elde etmek için her türlü yöntemi haklı çıkardığı son derece alçakça bir eylemi tanımlar.
Origin Story
战国时期,有个名叫魏国的谋士叫苏秦。他游说诸侯,屡屡受挫,穷困潦倒。后来,他闭门读书,潜心研究合纵连横之策。经过刻苦钻研,终于掌握了纵横捭阖的技巧。他改换门庭,开始游说各国国君,最终取得了成功,最终成为享誉天下的著名谋士。但是,在他走向辉煌的道路上,也曾有过一些不光彩的经历,比如,在与其他合纵连横的谋士交往中,他为了自己的前程,曾经利用过一些朋友,出卖过一些朋友,从而达到了他自己的目的。虽然他最终取得了成功,但是他这种卖友求荣的行为,却永远地留在了历史的耻辱柱上,为后世所唾弃。后人用“卖友求荣”来比喻那些为了自己的利益,出卖朋友的人。
Savaşan Devletler Dönemi'nde, Wei eyaletinden Su Qin adında bir stratejist vardı. Çeşitli feodal devletlere gitti, ancak sürekli reddedildi ve yoksulluk içinde yaşadı. Daha sonra, dikey ve yatay ittifak stratejileri geliştirmek için kendini tecrit etti. Çok çalıştıktan sonra sonunda diplomasi becerilerini geliştirdi. İşveren değiştirdi ve çeşitli eyaletlerin yöneticelerine danışmaya başladı, sonunda başarılı oldu ve ünlü bir stratejist oldu. Ancak şöhret yolculuğunda bazı utanç verici deneyimler de yaşadı. Örneğin, dikey ve yatay ittifaklarda yer alan diğer stratejistlerle etkileşiminde, kendi hedeflerine ulaşmak için bazı arkadaşlarını kullandı ve sattı. Sonunda başarılı olsa da, arkadaşlarını kişisel çıkarları için satma eylemi tarihe bir leke olarak geçecek ve gelecek nesiller tarafından daima kınanacaktır. Gelecek nesiller, arkadaşlarını kendi çıkarları için satanları tanımlamak için "kişisel çıkarlar için arkadaşlarını satmak" ifadesini kullandı.
Usage
作谓语、定语、宾语;指为了个人利益出卖朋友。
Yüklem, sıfat, nesne olarak kullanılır; kişisel çıkarlar için arkadaşları satmayı ifade eder.
Examples
-
他为了升官发财,竟然卖友求荣,令人不齿。
ta wei le shengguan facai, jingran mai you qiu rong, lingren buchi
Zenginlik ve güç elde etmek için arkadaşlarını sattı, bu alçakça bir davranıştı.
-
历史上,那些卖友求荣的小人,最终都没有好下场。
lishi shang, na xie mai you qiu rong de xiaoren, zhongyou dou meiyou hao xiangchang
Tarihte, kendi çıkarları için arkadaşlarını satanlar asla iyi bir sonla karşılaşmadı