卖友求荣 Mai You Qiu Rong Предать друзей ради личной выгоды

Explanation

为了追求荣华富贵而牺牲朋友,出卖朋友。形容为了个人利益不择手段,极其卑鄙的行为。

Пожертвовать друзьями ради богатства и чести; предать друзей. Это описывает крайне презренный поступок, в котором все средства оправданы ради достижения личных интересов.

Origin Story

战国时期,有个名叫魏国的谋士叫苏秦。他游说诸侯,屡屡受挫,穷困潦倒。后来,他闭门读书,潜心研究合纵连横之策。经过刻苦钻研,终于掌握了纵横捭阖的技巧。他改换门庭,开始游说各国国君,最终取得了成功,最终成为享誉天下的著名谋士。但是,在他走向辉煌的道路上,也曾有过一些不光彩的经历,比如,在与其他合纵连横的谋士交往中,他为了自己的前程,曾经利用过一些朋友,出卖过一些朋友,从而达到了他自己的目的。虽然他最终取得了成功,但是他这种卖友求荣的行为,却永远地留在了历史的耻辱柱上,为后世所唾弃。后人用“卖友求荣”来比喻那些为了自己的利益,出卖朋友的人。

zhanguoshiqi, you ge mingjiao wei guo de moushi jiao su qin. ta youshuo zhūhou, lülü shoucuo, qiongkùn liáodǎo. houlai, ta bimén dúshū, qínsīn yánjiū hé zòng liánhéng zhī cè. jīngguò kèkǔ zuānyán, zhōngyú zhǎngwò le zònghéng bǎihé de jìqiǎo. tā gǎihuàn méntíng, kāishǐ yóushuō gè guó guójūn, zhōngyú qǔdé le chénggōng, zhōngyū chéngwéi xiǎngyù tiānxià de zhùmíng moushi. dànshì, zài tā zǒuxiàng huīhuáng de dàolù shang, yě céng guò yīxiē bù guāngcǎi de jīnglì, bǐrú, zài yǔ qítā hé zòng liánhéng de moushi jiāowǎng zhōng, tā wèile zìjǐ de qiánchéng, céngjīng lìyòng guò yīxiē péngyou, chūmài guò yīxiē péngyou, cóng'ér dàodá le tā zìjǐ de mùdì. suīrán tā zhōngyú qǔdé le chénggōng, dànshì tā zhè zhǒng mài yǒu qiú róng de xíngwéi, què yǒngyuǎn de liú zài le lìshǐ de chǐrǔ zhù shang, wèi hòushì suǒ tuìqì. hòurén yòng “mài yǒu qiú róng” lái bǐyù nàxiē wèile zìjǐ de lìyì, chūmài péngyou de rén.

В период Сражающихся царств жил государственный деятель из царства Вэй по имени Су Цинь. Он путешествовал по различным государствам, но постоянно терпел неудачи и жил в бедности. Позже он уединился, чтобы изучать и разрабатывать стратегии вертикальных и горизонтальных союзов. После упорного изучения он наконец овладел навыками дипломатии. Он сменил работодателя и начал советовать правителям различных государств, в конечном итоге добившись успеха и став известным стратегом. Однако на пути к славе у него также был ряд позорных событий. Например, в общении с другими стратегами, участвующими в вертикальных и горизонтальных союзах, он использовал и предал некоторых своих друзей, чтобы достичь своих собственных целей. Хотя в итоге он добился успеха, его поступок по предательству своих друзей ради личной выгоды навсегда останется пятном на истории и будет осуждаться будущими поколениями. Будущие поколения использовали фразу "предательство друзей ради личной выгоды", чтобы описать тех, кто продает своих друзей ради собственной выгоды.

Usage

作谓语、定语、宾语;指为了个人利益出卖朋友。

zuo weiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; zhǐ wèile gèrén lìyì chūmài péngyou

Используется в качестве сказуемого, определения, дополнения; относится к предательству друзей ради личной выгоды.

Examples

  • 他为了升官发财,竟然卖友求荣,令人不齿。

    ta wei le shengguan facai, jingran mai you qiu rong, lingren buchi

    Он предал своих друзей ради власти и богатства, что является низким поступком.

  • 历史上,那些卖友求荣的小人,最终都没有好下场。

    lishi shang, na xie mai you qiu rong de xiaoren, zhongyou dou meiyou hao xiangchang

    В истории те, кто предал своих друзей ради личной выгоды, никогда не заканчивали хорошо