损人利己 Причинить вред другим, извлечь выгоду для себя
Explanation
损人利己,指损害别人,使自己得到好处。这是一个贬义词,用来形容那些为了自身利益而损害他人利益的人。这种行为是不道德的,不值得提倡。
”Причинить вред другим, извлечь выгоду для себя” означает причинить вред другим, чтобы получить личную выгоду. Это уничижительное слово, используемое для описания тех, кто вредит интересам других ради своей собственной выгоды. Такое поведение является неэтичным и не заслуживает одобрения.
Origin Story
传说在很久以前,有一个村庄,村民们为了生存,经常去附近的森林里采摘野果和猎取动物。然而,森林资源逐渐枯竭,村民们开始为争夺资源而互相争斗。 其中,有一个叫张三的人,他为了获取更多的资源,总是想尽办法欺骗和伤害其他村民。他偷窃别人的猎物,散布谣言,挑拨离间,甚至还故意放火烧毁其他村民的房屋。 村民们对张三的行为感到愤怒,却也无能为力。张三始终认为,只要能给自己带来利益,即使损害别人也无所谓。 然而,随着张三的不断“损人利己”,村民们也越来越厌恶他。最终,张三被村民们孤立,失去了所有朋友和家人。他孤独地死在了荒无人烟的森林里。 这个故事告诉我们,损人利己的行为最终只会害人害己。只有团结合作,才能共赢,才能获得真正的幸福。
Говорят, давным-давно была деревня, где жители часто ходили в близлежащий лес, чтобы собирать дикие фрукты и охотиться на животных, чтобы выжить. Однако ресурсы леса постепенно истощились, и жители деревни начали сражаться друг с другом за ресурсы. Среди них был человек по имени Иван, который всегда пытался обмануть и причинить вред другим жителям деревни, чтобы получить больше ресурсов. Он крал добычу других, распространял слухи, сеял раздор, и даже намеренно поджигал дома других жителей деревни. Жители деревни были в ярости от поведения Ивана, но они были бессильны. Иван всегда считал, что пока он может получить выгоду, не имеет значения, причиняет он вред другим или нет. Однако, когда Иван продолжал
Usage
这个成语常用于批评那些为了自身利益而损害他人利益的人,以及那些只顾眼前利益,不考虑长远利益的行为。
Эта пословица часто используется для критики тех, кто вредит интересам других ради своей собственной выгоды, а также тех, кто думает только о краткосрочной выгоде и игнорирует долгосрочные интересы.
Examples
-
他总是损人利己,没有朋友。
tā zǒng shì sǔn rén lì jǐ, méiyǒu péngyou.
Он всегда поступает эгоистично, за счет других, у него нет друзей.
-
不要为了损人利己,而去做一些违法的事。
bù yào wèile sǔn rén lì jǐ, ér qù zuò yīxiē wéifǎ de shì.
Нельзя причинять вред другим, чтобы получить выгоду для себя.
-
这种损人利己的行为,是不可取的。
zhè zhǒng sǔn rén lì jǐ de xíngwéi, shì bù kě qǔ de.
Такое поведение, приносящее пользу себе за счет других, неприемлемо.