损人利己 人を損ねて自分を得する
Explanation
损人利己,指损害别人,使自己得到好处。这是一个贬义词,用来形容那些为了自身利益而损害他人利益的人。这种行为是不道德的,不值得提倡。
「人を損ねて自分を得する」とは、他人を傷つけて自分の利益を得ることです。これは、自分の利益のために他人の利益を損なう人を表す侮蔑的な言葉です。このような行動は非倫理的であり、推奨されるものではありません。
Origin Story
传说在很久以前,有一个村庄,村民们为了生存,经常去附近的森林里采摘野果和猎取动物。然而,森林资源逐渐枯竭,村民们开始为争夺资源而互相争斗。 其中,有一个叫张三的人,他为了获取更多的资源,总是想尽办法欺骗和伤害其他村民。他偷窃别人的猎物,散布谣言,挑拨离间,甚至还故意放火烧毁其他村民的房屋。 村民们对张三的行为感到愤怒,却也无能为力。张三始终认为,只要能给自己带来利益,即使损害别人也无所谓。 然而,随着张三的不断“损人利己”,村民们也越来越厌恶他。最终,张三被村民们孤立,失去了所有朋友和家人。他孤独地死在了荒无人烟的森林里。 这个故事告诉我们,损人利己的行为最终只会害人害己。只有团结合作,才能共赢,才能获得真正的幸福。
昔々、ある村に、村人たちは生活のために近くの森で野生の果実を採ったり、動物を狩ったりしていました。しかし、森の資源は徐々に枯渇し、村人たちは資源を奪い合うために互いに争うようになりました。 その中に、張三という男がいました。彼は、より多くの資源を得るために、他の村人たちをだましたり、傷つけたりする方法を常に考えていました。彼は他人の獲物を盗み、噂を流し、仲間割れをさせ、さらには他人の家をわざと焼き払いました。 村人たちは張三の行為に怒っていましたが、どうすることもできませんでした。張三は常に、自分に利益をもたらすのであれば、たとえ他人を傷つけても構わないと考えていました。 しかし、張三が「 この物語は、 協力してのみ、私たちは勝ち、真の幸福を得ることができます.
Usage
这个成语常用于批评那些为了自身利益而损害他人利益的人,以及那些只顾眼前利益,不考虑长远利益的行为。
このことわざは、自分の利益のために他人の利益を損なう人や、短期的な利益しか考えずに長期的な利益を無視する行動を批判するために使われます。
Examples
-
他总是损人利己,没有朋友。
tā zǒng shì sǔn rén lì jǐ, méiyǒu péngyou.
彼はいつも自分勝手なので、友達がいません。
-
不要为了损人利己,而去做一些违法的事。
bù yào wèile sǔn rén lì jǐ, ér qù zuò yīxiē wéifǎ de shì.
他人は損しても自分は得しようとするようなことはしないでください。
-
这种损人利己的行为,是不可取的。
zhè zhǒng sǔn rén lì jǐ de xíngwéi, shì bù kě qǔ de.
自分勝手な行動は許されません。