损人利己 Schaden anderen, profitiere selbst
Explanation
损人利己,指损害别人,使自己得到好处。这是一个贬义词,用来形容那些为了自身利益而损害他人利益的人。这种行为是不道德的,不值得提倡。
„Schaden anderen, profitiere selbst“ bedeutet, andere zu schädigen, um sich selbst zu bereichern. Es ist ein abwertender Begriff, der Personen beschreibt, die aus eigenem Interesse andere schädigen. Dieses Verhalten ist unethisch und nicht zu empfehlen.
Origin Story
传说在很久以前,有一个村庄,村民们为了生存,经常去附近的森林里采摘野果和猎取动物。然而,森林资源逐渐枯竭,村民们开始为争夺资源而互相争斗。 其中,有一个叫张三的人,他为了获取更多的资源,总是想尽办法欺骗和伤害其他村民。他偷窃别人的猎物,散布谣言,挑拨离间,甚至还故意放火烧毁其他村民的房屋。 村民们对张三的行为感到愤怒,却也无能为力。张三始终认为,只要能给自己带来利益,即使损害别人也无所谓。 然而,随着张三的不断“损人利己”,村民们也越来越厌恶他。最终,张三被村民们孤立,失去了所有朋友和家人。他孤独地死在了荒无人烟的森林里。 这个故事告诉我们,损人利己的行为最终只会害人害己。只有团结合作,才能共赢,才能获得真正的幸福。
Es heißt, dass es vor langer Zeit ein Dorf gab, in dem die Dorfbewohner, um zu überleben, oft wilde Früchte sammelten und Tiere jagten. Doch die Ressourcen des Waldes gingen allmählich zur Neige, und die Dorfbewohner begannen, sich um die Ressourcen zu streiten. Darunter war ein Mann namens Zhang San, der alle möglichen Tricks anwandte, um andere Dorfbewohner zu betrügen und ihnen Schaden zuzufügen, um mehr Ressourcen zu erlangen. Er stahl Beute anderer, verbreitete Gerüchte, stiftete Zwietracht und zündete sogar absichtlich die Häuser anderer Dorfbewohner an. Die Dorfbewohner waren wütend über das Verhalten von Zhang San, konnten ihm aber nichts anhaben. Zhang San war immer der Meinung, dass es egal sei, andere zu schädigen, solange er selbst davon profitierte. Doch mit der Zeit wurde Zhang San immer verhasster, je mehr er „andere schädigt, um sich selbst zu bereichern“. Schließlich wurde er von den Dorfbewohnern isoliert, verlor alle Freunde und seine Familie. Er starb einsam im menschenleeren Wald. Diese Geschichte zeigt uns, dass es am Ende nur dazu führt, dass man sich selbst und andere schädigt, wenn man „andere schädigt, um sich selbst zu bereichern“. Nur durch Zusammenarbeit können wir gewinnen und wahres Glück erlangen.
Usage
这个成语常用于批评那些为了自身利益而损害他人利益的人,以及那些只顾眼前利益,不考虑长远利益的行为。
Dieser Ausdruck wird oft verwendet, um Menschen zu kritisieren, die aus eigenem Interesse die Interessen anderer schädigen, sowie Handlungen, die nur auf kurzfristige Gewinne abzielen und langfristige Interessen außer Acht lassen.
Examples
-
他总是损人利己,没有朋友。
tā zǒng shì sǔn rén lì jǐ, méiyǒu péngyou.
Er ist immer auf Kosten anderer, er hat keine Freunde.
-
不要为了损人利己,而去做一些违法的事。
bù yào wèile sǔn rén lì jǐ, ér qù zuò yīxiē wéifǎ de shì.
Tu es nicht illegal, um deinen eigenen Vorteil zu suchen.
-
这种损人利己的行为,是不可取的。
zhè zhǒng sǔn rén lì jǐ de xíngwéi, shì bù kě qǔ de.
Diese Art von Selbstsüchtigkeit ist nicht akzeptabel.