善男信女 dindar erkekler ve kadınlar
Explanation
佛教用语。原指皈依佛法的男女。后泛指信仰佛教的男男女女。
Budist terimi. Başlangıçta Budizm'e geçen erkek ve kadınları ifade eder. Daha sonra genel olarak Budizm'e inanan erkek ve kadınları ifade eder.
Origin Story
在古老的寺庙里,香火缭绕,每天都有许多善男信女前来朝拜。他们有的来自远方,跋山涉水,只为一睹佛像的庄严,聆听佛法的教诲。他们虔诚地叩拜,默默祈祷,祈求平安健康,家庭幸福。庙宇里,古老的木鱼声声入耳,梵音阵阵飘荡,营造出宁静祥和的氛围。每一位善男信女,都带着一颗虔诚的心,融入这片净土,寻求心灵的慰藉和精神的升华。古老的佛像仿佛见证了无数善男信女的心愿,也承载着他们对美好生活的期盼。夕阳西下,善男信女们陆续离开,他们脸上带着平静祥和的笑容,带着对未来的希望和信心,踏上了回家的路。
Eski bir tapınakta tütsü dumanı yükseliyordu ve her gün birçok dindar erkek ve kadın ibadete geliyordu. Bazıları uzaklardan, dağları ve nehirleri geçerek sadece Buda heykelinin ihtişamını görmek ve Buda'nın öğretilerini dinlemek için geliyordu. Onlar dindar bir şekilde dua ediyorlardı, sessizce huzur, sağlık ve aile mutluluğu diliyorlardı. Tapınakta eski tahta balıkların sesi duyuluyor ve Budist ilahileri yankılanıyor, huzurlu ve uyumlu bir atmosfer yaratıyordu. Her dindar erkek ve kadın, temiz bir kalple, bu kutsal topraklara karışıyor, manevi teselli ve yükseliş arıyordu. Eski Buda heykeli, sayısız dindar erkek ve kadının arzularını görüyor gibiydi ve daha iyi bir yaşam için umutlarını da taşıyordu. Güneş batarken, dindar erkek ve kadınlar teker teker ayrılıyordu, yüzlerinde huzurlu ve sakin bir gülümsemeyle, geleceğe dair umut ve güvenle evlerine dönüyorlardı.
Usage
常用于指称佛教信徒,有时也泛指虔诚的信徒。
Genellikle Budist inananları ifade etmek için kullanılır, bazen de genel olarak dindar inananları ifade etmek için kullanılır.
Examples
-
善男信女们虔诚地祈祷着,祈求平安健康。
shàn nán xìn nǚ men qián chéng de qídǎo zhe, qíqiú píng'ān jiànkāng.
Dindar erkekler ve kadınlar, huzur ve sağlık için dua ediyorlardı.
-
寺庙里香火缭绕,善男信女络绎不绝。
Sì miào lǐ xiāng huǒ liáorào, shàn nán xìn nǚ luòyì bùjué.
Tapınakta tütsü dumanı vardı ve dindar erkekler ve kadınlar durmaksızın gelip gidiyorlardı.