善男信女 hommes et femmes pieux
Explanation
佛教用语。原指皈依佛法的男女。后泛指信仰佛教的男男女女。
Terme bouddhiste. À l'origine, il désignait les hommes et les femmes qui s'étaient convertis au bouddhisme. Plus tard, il a désigné de manière générale les hommes et les femmes qui croient au bouddhisme.
Origin Story
在古老的寺庙里,香火缭绕,每天都有许多善男信女前来朝拜。他们有的来自远方,跋山涉水,只为一睹佛像的庄严,聆听佛法的教诲。他们虔诚地叩拜,默默祈祷,祈求平安健康,家庭幸福。庙宇里,古老的木鱼声声入耳,梵音阵阵飘荡,营造出宁静祥和的氛围。每一位善男信女,都带着一颗虔诚的心,融入这片净土,寻求心灵的慰藉和精神的升华。古老的佛像仿佛见证了无数善男信女的心愿,也承载着他们对美好生活的期盼。夕阳西下,善男信女们陆续离开,他们脸上带着平静祥和的笑容,带着对未来的希望和信心,踏上了回家的路。
Dans un ancien temple, l'encens flottait dans l'air, et chaque jour, de nombreux hommes et femmes pieux venaient se recueillir. Certains venaient de loin, traversant montagnes et rivières, juste pour admirer la majesté de la statue de Bouddha et écouter les enseignements du Bouddha. Ils priaient avec ferveur, murmurant des prières silencieuses pour la paix, la santé et le bonheur familial. Dans le temple, le son des anciens poissons en bois parvenait aux oreilles, et les chants bouddhistes résonnaient, créant une atmosphère paisible et harmonieuse. Chaque homme et femme pieux venait avec un cœur sincère, se fondant dans cette terre pure, cherchant réconfort et élévation spirituelle. L'ancienne statue de Bouddha semblait témoigner des vœux d'innombrables hommes et femmes pieux, et portait aussi leur espérance d'une vie meilleure. Au coucher du soleil, les hommes et les femmes pieux quittaient les lieux les uns après les autres, avec des sourires calmes et sereins sur leurs visages, porteurs d'espoir et de confiance pour l'avenir, ils entamaient leur chemin du retour.
Usage
常用于指称佛教信徒,有时也泛指虔诚的信徒。
Souvent utilisé pour désigner les fidèles bouddhistes, parfois aussi de manière générale pour les fidèles dévots.
Examples
-
善男信女们虔诚地祈祷着,祈求平安健康。
shàn nán xìn nǚ men qián chéng de qídǎo zhe, qíqiú píng'ān jiànkāng.
Les hommes et les femmes pieux priaient avec ferveur, implorant la paix et la santé.
-
寺庙里香火缭绕,善男信女络绎不绝。
Sì miào lǐ xiāng huǒ liáorào, shàn nán xìn nǚ luòyì bùjué.
Dans le temple, l'encens flottait dans l'air, et les hommes et les femmes pieux allaient et venaient sans cesse.