善男信女 homens e mulheres piedosos
Explanation
佛教用语。原指皈依佛法的男女。后泛指信仰佛教的男男女女。
Termo budista. Originalmente se referia a homens e mulheres que se converteram ao budismo. Mais tarde, passou a se referir geralmente a homens e mulheres que acreditam no budismo.
Origin Story
在古老的寺庙里,香火缭绕,每天都有许多善男信女前来朝拜。他们有的来自远方,跋山涉水,只为一睹佛像的庄严,聆听佛法的教诲。他们虔诚地叩拜,默默祈祷,祈求平安健康,家庭幸福。庙宇里,古老的木鱼声声入耳,梵音阵阵飘荡,营造出宁静祥和的氛围。每一位善男信女,都带着一颗虔诚的心,融入这片净土,寻求心灵的慰藉和精神的升华。古老的佛像仿佛见证了无数善男信女的心愿,也承载着他们对美好生活的期盼。夕阳西下,善男信女们陆续离开,他们脸上带着平静祥和的笑容,带着对未来的希望和信心,踏上了回家的路。
Num antigo templo, o incenso flutuava, e todos os dias muitos homens e mulheres piedosos vinham para adorar. Alguns vinham de longe, cruzando montanhas e rios, apenas para ver a majestade da estátua de Buda e ouvir os ensinamentos de Buda. Eles oravam com fervor, orando silenciosamente pela paz, saúde e felicidade familiar. No templo, o som dos antigos peixes de madeira chegava aos ouvidos, e os cânticos budistas ecoavam, criando uma atmosfera pacífica e harmoniosa. Cada homem e mulher piedoso vinha com um coração sincero, fundindo-se nesta terra pura, buscando consolo e sublimação espiritual. A antiga estátua de Buda parecia testemunhar os desejos de inúmeros homens e mulheres piedosos, e também carregava sua esperança de uma vida melhor. Ao pôr do sol, os homens e mulheres piedosos partiam um após o outro, com sorrisos calmos e serenos em seus rostos, com esperança e confiança para o futuro, partiam para casa.
Usage
常用于指称佛教信徒,有时也泛指虔诚的信徒。
Frequentemente usado para se referir a fiéis budistas, às vezes também geralmente se refere a fiéis devotos.
Examples
-
善男信女们虔诚地祈祷着,祈求平安健康。
shàn nán xìn nǚ men qián chéng de qídǎo zhe, qíqiú píng'ān jiànkāng.
Homens e mulheres piedosos oraram com fervor, pedindo paz e saúde.
-
寺庙里香火缭绕,善男信女络绎不绝。
Sì miào lǐ xiāng huǒ liáorào, shàn nán xìn nǚ luòyì bùjué.
No templo, o incenso flutuava no ar, e homens e mulheres piedosos entravam e saíam incessantemente.