善男信女 mga taimtim na kalalakihan at kababaihan
Explanation
佛教用语。原指皈依佛法的男女。后泛指信仰佛教的男男女女。
Terminong Budismo. Orihinal na tumutukoy sa mga lalaki at babaeng nagbalik-loob sa Budismo. Kalaunan, pangkalahatang tumutukoy sa mga lalaki at babaeng naniniwala sa Budismo.
Origin Story
在古老的寺庙里,香火缭绕,每天都有许多善男信女前来朝拜。他们有的来自远方,跋山涉水,只为一睹佛像的庄严,聆听佛法的教诲。他们虔诚地叩拜,默默祈祷,祈求平安健康,家庭幸福。庙宇里,古老的木鱼声声入耳,梵音阵阵飘荡,营造出宁静祥和的氛围。每一位善男信女,都带着一颗虔诚的心,融入这片净土,寻求心灵的慰藉和精神的升华。古老的佛像仿佛见证了无数善男信女的心愿,也承载着他们对美好生活的期盼。夕阳西下,善男信女们陆续离开,他们脸上带着平静祥和的笑容,带着对未来的希望和信心,踏上了回家的路。
Sa isang sinaunang templo, ang insenso ay umuusok, at araw-araw maraming mga taimtim na kalalakihan at kababaihan ang pumupunta upang sumamba. Ang ilan ay nagmula sa malayo, tumatawid sa mga bundok at ilog, para lamang makita ang karangalan ng estatwa ni Buddha at pakinggan ang mga turo ni Buddha. Sila ay nananalangin nang may debosyon, tahimik na humihiling ng kapayapaan, kalusugan, at kaligayahan ng pamilya. Sa templo, ang tunog ng mga sinaunang kahoy na isda ay naririnig, at ang mga awiting Budismo ay tumutunog, na lumilikha ng isang mapayapang at maharmonya na kapaligiran. Ang bawat taimtim na lalaki at babae, na may dalisay na puso, ay nagsasama sa banal na lupang ito, na naghahanap ng kaaliwan at espirituwal na pag-angat. Ang sinaunang estatwa ni Buddha ay tila nasaksihan ang mga hangarin ng maraming taimtim na kalalakihan at kababaihan, at dinadala din ang kanilang mga pag-asa para sa isang mas magandang buhay. Habang lumulubog ang araw, ang mga taimtim na kalalakihan at kababaihan ay umalis isa-isa, na may payapa at mapayapang mga ngiti sa kanilang mga mukha, na may pag-asa at pananalig sa hinaharap, sila ay nagtungo pauwi.
Usage
常用于指称佛教信徒,有时也泛指虔诚的信徒。
Madalas gamitin upang tukuyin ang mga mananampalataya sa Budismo, kung minsan ay tumutukoy din sa mga taimtim na mananampalataya.
Examples
-
善男信女们虔诚地祈祷着,祈求平安健康。
shàn nán xìn nǚ men qián chéng de qídǎo zhe, qíqiú píng'ān jiànkāng.
Ang mga taimtim na kalalakihan at kababaihan ay taimtim na nananalangin, na humihingi ng kapayapaan at kalusugan.
-
寺庙里香火缭绕,善男信女络绎不绝。
Sì miào lǐ xiāng huǒ liáorào, shàn nán xìn nǚ luòyì bùjué.
Ang insenso ay umuusok sa templo, at ang mga taimtim na kalalakihan at kababaihan ay patuloy na paroo't parito.