度日如年 Her gün bir yıl gibi
Explanation
形容时间过得很慢,多指在痛苦、焦虑或无聊的状态下度过的时间。
Zamanın ne kadar yavaş geçtiğini, genellikle acı, kaygı veya sıkıntı durumunda geçirilen zamanı tanımlar.
Origin Story
老张被冤枉入狱,在阴暗潮湿的牢房里,度日如年,每一天都仿佛经历了无尽的煎熬。他思念妻子儿女,思念自由的生活,这种思念像藤蔓一样缠绕着他的心,让他无法呼吸。牢房里空荡荡的,只有他一个人的呼吸声和滴答作响的时钟,这声音如同催命符,每一下都敲击着他的神经,让他更加痛苦。他开始回忆从前,那些快乐的时光仿佛是一场遥远的梦,而现在,他却身处炼狱之中。他不知道什么时候才能重获自由,每天都活在恐惧和绝望之中,日子一天天过去,却感觉像是一年一年地流逝,他仿佛在时间的泥沼里挣扎,寸步难行。
Yaşlı Zhang haksız yere hapse atıldı ve karanlık ve nemli hapishane hücresinde her gün bir yıl gibiydi ve her gün sonsuz acı çektiği gibiydi. Karısını ve çocuklarını, özgürlüğü özledi; bu özlem kalbini saran bir asma gibiydi ve nefes almasını zorlaştırıyordu. Hapishane hücresi boştu ve sadece nefesi ve saatin tik tak sesi duyuluyordu. Bu ses ölüm çanı gibiydi, her vuruş sinirlerini sarsıyordu ve ona daha fazla acı veriyordu. Geçmişi hatırlamaya başladı, mutlu zamanlar uzak bir rüya gibi görünüyordu, şimdi ise cehennemdeydi. Özgürlüğünü ne zaman kazanacağını bilmiyordu, her gün korku ve umutsuzluk içinde yaşıyordu, günler geçiyordu ama yıllar gibi geçiyordu, sanki zamanın bataklığında boğuşuyordu ve kımıldayamıyordu.
Usage
用于形容时间过得非常慢,多用于表达痛苦、焦虑或无聊的心情。
Zamanın çok yavaş geçtiğini tanımlamak için kullanılır, genellikle acı, kaygı veya sıkıntı duygularını ifade etmek için kullanılır.
Examples
-
他独自一人在异国他乡,度日如年,非常思念家乡。
tā dúzì yīrén zài yìguó tāxiāng, dù rì rú nián, fēicháng sīniàn jiāxiāng
Yurt dışında yalnızdı ve her gün ona bir yıl gibi geliyordu. Vatanını çok özledi.
-
等待结果的日子里,她度日如年,心急如焚。
dengdài jiéguǒ de rìzi lǐ, tā dù rì rú nián, xīnjī rúfén
Sonucu beklediği günlerde her gün ona bir yıl gibi geliyordu, çok endişeli ve kaygılıydı