开怀畅饮 doyasıya içmek
Explanation
开怀畅饮,指敞开胸怀,尽情饮酒。形容心情舒畅,尽情享乐。
Gönlünce ve doyasıya içmek, kalbi açmak ve doyasıya içki içmeyi ifade eder. Neşe ve dizginsiz zevkin duygusunu tanımlar.
Origin Story
话说唐朝有个诗人叫李白,他一生豪放不羁,尤其爱酒。有一次,他和几个朋友在山间畅游,景色宜人,诗兴大发,于是他们就在山涧边支起酒棚,开怀畅饮。他们一边吟诗作赋,一边把酒言欢,好不快活。酒过三巡,李白更是兴高采烈,挥毫泼墨,写下了一首首千古流传的佳作。酒足饭饱之后,他们意犹未尽,继续游玩,直到夕阳西下才依依不舍地告别。这次开怀畅饮,不仅让李白创作灵感迸发,更让他与朋友们增进了友谊,留下了许多美好的回忆。
Söylendiğine göre Tang Hanedanlığı döneminde, hayatı boyunca özgür ve başkaldırıcılık ruhlu olan ve özellikle şarabı seven Li Bai adında bir şair vardı. Bir gün birkaç arkadaşıyla dağlarda gezmeye gitti. Manzara çok güzeldi ve şiirsel ilhamı kabardı. Böylece dağ deresinin kenarına bir şarap dükkânı kurdular ve doyasıya içtiler. Şiirler okudular ve çok eğlendiler. Birkaç kadeh içtikten sonra Li Bai daha da neşelendi ve zamana meydan okuyan birçok başyapıt yazdı. Yiyecek ve içecekleri doyasıya yedikten ve içtikten sonra gün batımına kadar gezintilerine devam ettiler ve gönülsüzce vedalaştılar. Bu doyasıya içki içme, sadece Li Bai'nin yaratıcı ilhamını ateşlemekle kalmadı, aynı zamanda arkadaşlarıyla arkadaşlığını da derinleştirdi ve birçok güzel anı bıraktı.
Usage
开怀畅饮通常作谓语、宾语使用,用于形容尽情饮酒的场景。
"Doyasıya içmek" deyimi, genellikle serbestçe içki içme sahnelerini tanımlamak için yüklem veya nesne olarak kullanılır.
Examples
-
节日里,亲朋好友欢聚一堂,开怀畅饮,共庆佳节。
jie ri li, qin peng hao you huan ju yi tang, kai huai chang yin, gong qing jia jie.
Bayramda akrabalar ve arkadaşlar bir araya gelir, içkilerini doyasıya içerler ve bayramı kutlarlar.
-
工作压力太大,今晚打算开怀畅饮,好好放松一下。
gong zuo ya li tai da, jin wan da suan kai huai chang yin, hao hao fang song yi xia.
İş baskısı çok fazla, bu akşam içimi doyasıya içmeyi ve rahatlamayı planlıyorum.