意在言外 örtülü anlam
Explanation
指话语中包含的意义不在字面,需要用心领会。
Sözlü ifadenin tam olarak dışavurumunda olmayan, dikkatlice anlaşılması gereken bir anlamı ifade eder.
Origin Story
一位饱经沧桑的老者坐在公园的长椅上,静静地望着夕阳西下。一位年轻人走近他,问道:“老人家,您这一生经历了这么多,有什么感悟吗?”老者微笑不语,只是轻轻地指了指落日的余晖。年轻人若有所思,良久才明白,老者意在言外,人生的意义并非在于追求功名利禄,而在于珍惜当下,感受生命的美好。
Yılların verdiği izlerle dolu yaşlı bir adam, parkta bir bankta oturmuş, sessizce batan güneşi izliyordu. Genç bir adam ona yaklaştı ve sordu: “Yaşlı adam, hayatta bu kadar çok şey yaşadınız, ne düşünüyorsunuz?” Yaşlı adam konuşmadan gülümsedi, sadece batan güneşin ışınlarını hafifçe işaret etti. Genç adam, yaşlı adamın anlamının ima edildiğini anlaması uzun bir süre düşünerek geçirdi: hayatın anlamı şöhret ve servet peşinde koşmak değil, anı değerlendirmek ve hayatın güzelliğini hissetmektir.
Usage
常用于形容说话含蓄,意思不在字面,需要仔细体会。
Genellikle, anlamı tam olarak açıkça ifade edilmeyen, dikkatlice anlaşılması gereken bir ifadeyi tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他话里话外地暗示我,意思其实很明白。
tā huà lǐ huà wài de yìnshì wǒ, yìsi qíshí hěn míngbái。
Dolaylı bir şekilde ima etti, anlamı oldukça açıktı.
-
虽然没有直接说明,但他的意思已经意在言外了。
suīrán méiyǒu zhíjiē shuōmíng, dàn tā de yìsi yǐjīng yì zài yán wài le。
Direkt söylemese de, anlamı zaten ima edilmişti