掠人之美 başkalarının başarısını çalmak
Explanation
掠:夺取。指夺取别人的成绩、荣誉归自己所有。形容不光明正大的行为,指盗窃别人的成果,窃取别人的名声。
Lüè: ele geçirmek. Başkalarının başarılarını ve onurlarını kendi adına ele geçirmek anlamına gelir. Başkalarının başarılarını ve itibarlarını çalan haksız bir davranışı tanımlar.
Origin Story
话说唐朝,有个才华横溢的书生叫李白,他文采斐然,写得一手好诗。一日,他路过一个村庄,听闻村里有个老秀才,一生勤奋好学,写下不少佳作,却因家境贫寒,无人赏识。李白慕名而去,拜访了老秀才。老秀才拿出自己的诗集给李白过目,李白细细品读,赞不绝口。然而,李白却起了邪念,偷偷地将老秀才诗集中几首好诗抄录下来,署上自己的名字,四处传扬。一时间,李白的诗名大噪,人们都称赞他的诗才。可老秀才却默默无闻,他的诗作被世人遗忘。不久,有人发现了李白的抄袭行为,一时间舆论哗然,李白的名声受到极大损害。李白最终认识到自己的错误,写下了一篇长长的自省文章,希望能得到老秀才的原谅。
Tang Hanedanlığı'nda, çok yetenekli bir şair olan Li Bai adında yetenekli bir bilgin yaşadığı söylenir. Bir gün, bir köyden geçerken, köyde ömrünü öğrenmeye adamış ve birçok güzel eser yazmış ancak yoksulluğu nedeniyle tanınmayan yaşlı bir bilgin olduğunu duydu. Li Bai yaşlı bilgini ziyaret etti. Yaşlı bilgin ona şiir koleksiyonunu gösterdi. Li Bai dikkatlice okudu ve çok övdü. Ancak, Li Bai kötü bir fikre kapıldı ve yaşlı bilginin koleksiyonundan birkaç güzel şiiri gizlice kopyaladı, kendi adıyla imzaladı ve yaygınlaştırdı. Bir süreliğine Li Bai'nin şöhreti yükseldi ve insanlar şiir yeteneğini övdü. Ancak yaşlı bilgin bilinmeyen kaldı, şiirleri dünya tarafından unutuldu. Kısa süre sonra, biri Li Bai'nin intihalini keşfetti, bu durum kamuoyu tepkisine yol açtı ve itibarına büyük zarar verdi. Li Bai sonunda hatasını kabul etti ve yaşlı bilginin affını umarak uzun bir öz eleştiri yazısı yazdı.
Usage
用于批评那些窃取他人成果的人。
Başkalarının başarılarını çalanları eleştirmek için kullanılır.
Examples
-
他总是掠人之美,把别人的功劳据为己有。
tā zǒng shì lüè rén zhī měi, bǎ bié rén de gōngláo jù wéi jǐ yǒu
O hep zaman başkalarının başarısını çalar.
-
这种行为是掠人之美,令人不齿。
zhè zhǒng xíngwéi shì lüè rén zhī měi, lìng rén bù chǐ
Bu davranış başkalarının başarısını çalmak gibi utanç verici bir şey