掠人之美 남의 공을 가로채다
Explanation
掠:夺取。指夺取别人的成绩、荣誉归自己所有。形容不光明正大的行为,指盗窃别人的成果,窃取别人的名声。
掠: 빼앗다. 다른 사람의 업적과 명예를 자신의 것으로 만드는 것을 의미한다. 정직하지 못한 행위를 나타내며, 다른 사람의 성과를 훔치고 다른 사람의 명성을 훔치는 것을 의미한다.
Origin Story
话说唐朝,有个才华横溢的书生叫李白,他文采斐然,写得一手好诗。一日,他路过一个村庄,听闻村里有个老秀才,一生勤奋好学,写下不少佳作,却因家境贫寒,无人赏识。李白慕名而去,拜访了老秀才。老秀才拿出自己的诗集给李白过目,李白细细品读,赞不绝口。然而,李白却起了邪念,偷偷地将老秀才诗集中几首好诗抄录下来,署上自己的名字,四处传扬。一时间,李白的诗名大噪,人们都称赞他的诗才。可老秀才却默默无闻,他的诗作被世人遗忘。不久,有人发现了李白的抄袭行为,一时间舆论哗然,李白的名声受到极大损害。李白最终认识到自己的错误,写下了一篇长长的自省文章,希望能得到老秀才的原谅。
당나라 시대에 이백이라는 재능 있는 학자가 있었습니다. 그는 시를 짓는 데 재능이 뛰어났습니다. 어느 날, 그는 한 마을을 지나가다가 평생 학문에 매진하여 많은 훌륭한 작품을 썼음에도 불구하고 가난 때문에 세상에 알려지지 않은 노학자가 있다는 말을 들었습니다. 이백은 그 노학자를 찾아가 그의 시집을 보았습니다. 이백은 그것을 정성껏 읽고 칭찬했습니다. 그러나 이백은 나쁜 생각을 떠올려 노학자의 시집에서 몇 수의 좋은 시를 몰래 베껴 자신의 이름으로 발표했습니다. 그러자 이백의 명성은 순식간에 높아졌고, 사람들은 그의 시재를 칭찬하기 시작했습니다. 하지만 그 노학자는 여전히 무명이었고, 그의 시는 세상에서 잊혀져 갔습니다. 마침내 이백의 표절 행위가 누군가에게 발각되었고, 여론은 떠들썩해졌으며, 이백의 명성은 크게 손상되었습니다. 이백은 결국 자신의 잘못을 인정하고 노학자의 용서를 구하고자 긴 자성문을 썼습니다.
Usage
用于批评那些窃取他人成果的人。
다른 사람의 업적을 훔치는 사람들을 비판할 때 사용한다.
Examples
-
他总是掠人之美,把别人的功劳据为己有。
tā zǒng shì lüè rén zhī měi, bǎ bié rén de gōngláo jù wéi jǐ yǒu
그는 항상 다른 사람의 공을 가로챈다.
-
这种行为是掠人之美,令人不齿。
zhè zhǒng xíngwéi shì lüè rén zhī měi, lìng rén bù chǐ
이러한 행위는 다른 사람의 공을 가로채는 비열한 행위이다.