死心踏地 Sǐxīn tàdì canı gönülden

Explanation

形容下定决心,坚定不移,不会改变。

azimli ve fikrini değiştirmeyecek birini tanımlar

Origin Story

话说古代有个书生,名叫张勤,寒窗苦读十年,终于考取功名,被朝廷委派到边疆做官。边疆地处偏远,环境艰苦,张勤初到之时,也曾有过抱怨,但想到肩上的责任,想到百姓的期盼,他便咬紧牙关,死心踏地地投入到工作中。他白天处理政务,晚上批阅奏章,废寝忘食,兢兢业业。他为当地修建水利设施,解决民生问题,深得百姓爱戴。几年后,朝廷派人来视察,官员们都被张勤的政绩所折服,称赞他为边疆治理做出了巨大的贡献。张勤并没有因此而骄傲自满,而是继续保持着认真负责的工作态度,因为他心中一直有一个信念:为国为民,死心踏地,鞠躬尽瘁,死而后已。

huà shuō gǔdài yǒu gè shūshēng, míng jiào zhāng qín, hánchuāng kǔ dú shí nián, zhōngyú kǎoqǔ gōngmíng, bèi cháoting wěipài dào biānjiāng zuò guān. biānjiāng dì chù piānyuǎn, huánjìng jiānkǔ, zhāng qín chū dào zhī shí, yě céng yǒu guò bàoyuàn, dàn xiǎngdào jiānshang de zérèn, xiǎngdào bǎixìng de qīpàn, tā biàn yǎo jǐn yá guān, sǐxīntàdì de tóurù dào gōngzuò zhōng. tā bái tiān chǔlǐ zhèngwù, wǎnshang pīyuè zòuzhāng, fèi qǐn wàngshí, jīng jīng yè yè. tā wèi dāngdì xiūjiàn shuǐlì shèshī, jiějué mínshēng wèntí, shēn dé bǎixìng àidài. jǐ nián hòu, cháoting pài rén lái shìchá, guānyuánmen dōu bèi zhāng qín de zhèngjì suǒ zhéfú, chēngzàn tā wèi biānjiāng zhìlǐ zuò chū le jùdà de gòngxiàn. zhāng qín bìng méiyǒu yīncǐ ér jiāo'ào zìmǎn, ér shì jìxù bǎochí zhe rènzhēn fùzé de gōngzuò tàidu, yīnwèi tā xīnzhōng yīzhí yǒu gè xìniàn: wèi guó wèi mín, sǐxīntàdì, jūgōng jùcuì, sǐ ér hòu yǐ.

Bir zamanlar, eski Çin'de Zhang Qin adında bir bilgin vardı. On yıl süren sıkı çalışmadan sonra, nihayet imparatorluk sınavını geçti ve saray tarafından sınır bölgesinde bir göreve atandı. Sınır bölgesi uzak ve çevre sertti. Zhang Qin ilk geldiğinde, bazı şikayetleri oldu, ancak sorumluluklarını ve halkın beklentilerini düşünerek, dişlerini sıktı ve kendini tamamen işine adadı. Gündüz gece çalıştı, devlet işleriyle ilgilendi ve belgeleri inceledi. Kendini sulama tesislerinin inşasına ve halkın sorunlarının çözülmesine adadı ve onların derin saygısını kazandı. Birkaç yıl sonra, saray işini incelemek için yetkililer gönderdi ve hepsi Zhang Qin'in başarılarına hayran kaldı. Onu sınır bölgesinin yönetimine yaptığı büyük katkıdan dolayı övdüler. Ancak Zhang Qin kibirli veya kendini beğenmiş olmadı. Bunun yerine, çalışkan ve sorumlu çalışma tarzını sürdürdü, çünkü kalbinde sağlam bir inancı vardı: ülkeye ve halka tam bir özveriyle hizmet etmek, ölümüne kadar sahip olduğu her şeyi vermek.

Usage

表示下定决心,坚定不移,不会改变。多用于褒义。

biǎoshì xià dìng juéxīn, jiāndìng bù yí, bù huì gǎibiàn. duō yòng yú bāoyì.

Kararlılığı, sarsılmazlığı ve değişme isteğini ifade eder. Çoğunlukla olumlu anlamda kullanılır.

Examples

  • 他对待工作总是死心踏地,从不敷衍塞责。

    tā duìdài gōngzuò zǒngshì sǐxīntàdì, cóng bù fūyǎn sāizé

    O her zaman işine kendini adamış bir şekilde çalışır, asla savsaklamaz.

  • 他对这个目标死心踏地,全力以赴。

    tā duì zhège mùbiāo sǐxīntàdì, quánlìyǐfù

    Bu hedefe tamamen kendini vermiş, elinden gelenin en iyisini yapıyor.

  • 他死心踏地地相信自己的选择是正确的。

    tā sǐxīntàdì de xiāngxìn zìjǐ de xuǎnzé shì zhèngquè de

    Seçimin doğru olduğuna sıkıca inanıyor