沧海桑田 Denizlerin Tarlaya Dönüşmesi
Explanation
这个成语用来比喻世间万物变化很大,如同大海变成桑田,桑田变成大海一样。
Bu atasözü, dünyadaki her şeyin büyük değişimlerini, denizlerin tarlaya ve tarlaların denize dönüşmesi gibi, tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
传说,很久以前,东海边住着一位名叫麻姑的美丽仙女。有一天,她与一位名叫王远的仙人相约到朋友蔡经家去饮酒。王远很快便到了蔡经家,却没有看到麻姑的身影。于是,他便派人去请麻姑。麻姑来到蔡经家后,对王远说,她奉命去巡视蓬莱仙境,三次看到东海变成桑田,现在海水又退去了一半。王远感叹地说:“那里又要扬起尘土了。”麻姑笑着说:“不,那里还会变成大海。”麻姑的这句话告诉我们,世事变幻无常,沧海桑田,变化无穷,我们要以积极的心态面对人生的各种变化。
Söylentiye göre, çok uzun zaman önce, Doğu Çin Denizi kıyısında Ma Gu adında güzel bir peri yaşıyordu. Bir gün, arkadaşı Cai Jing'in evinde içki içmek için Wang Yuan adında bir münzeviyle buluşmaya söz verdi. Wang Yuan, Cai Jing'in evine çabucak ulaştı, ancak Ma Gu'yu göremedi. Bu yüzden Ma Gu'yu getirmek için birini gönderdi. Ma Gu, Cai Jing'in evine geldiğinde Wang Yuan'a, Penglai'nin masal diyarını incelemesi için görevlendirildiğini söyledi. Doğu Çin Denizi'nin üç kez tarlaya dönüştüğünü görmüş ve şimdi deniz suyu yarıya inmişti. Wang Yuan iç çekti,
Usage
这个成语用来比喻事物变化很大,常用于形容时代、社会、科技等的快速发展。
Bu atasözü, şeylerin büyük değişimlerini, genellikle zamanların, toplumun, teknolojinin vb. hızlı gelişimini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
历史的进程就像沧海桑田,充满了变革与发展。
li shi de jin cheng jiu xiang cang hai sang tian, chong man le bian ge yu fa zhan.
Tarihinin seyri, denizlerin tarlaya dönüşmesi gibi - değişim ve gelişmelerle dolu.
-
人生一世,如白驹过隙,沧海桑田,唯有珍惜眼前。
ren sheng yi shi, ru bai ju guo xi, cang hai sang tian, wei you zhen xi yan qian.
Hayat bir göz açıp kapayıncaya kadar, denizler tarlaya dönüşür, sadece şu an değerlidir.
-
时代在变,社会在变,科技在变,一切都在沧海桑田般变化着。
shi dai zai bian, she hui zai bian, ke ji zai bian, yi qie dou zai cang hai sang tian ban bian hua zhe.
Zaman değişiyor, toplum değişiyor, teknoloji değişiyor, her şey denizlerin tarlaya dönüşmesi gibi değişiyor.