沧海桑田 滄海桑田
Explanation
这个成语用来比喻世间万物变化很大,如同大海变成桑田,桑田变成大海一样。
このことわざは、世の中の万物が大きく変化することをたとえています。まるで海が桑田になり、桑田が海になるように。
Origin Story
传说,很久以前,东海边住着一位名叫麻姑的美丽仙女。有一天,她与一位名叫王远的仙人相约到朋友蔡经家去饮酒。王远很快便到了蔡经家,却没有看到麻姑的身影。于是,他便派人去请麻姑。麻姑来到蔡经家后,对王远说,她奉命去巡视蓬莱仙境,三次看到东海变成桑田,现在海水又退去了一半。王远感叹地说:“那里又要扬起尘土了。”麻姑笑着说:“不,那里还会变成大海。”麻姑的这句话告诉我们,世事变幻无常,沧海桑田,变化无穷,我们要以积极的心态面对人生的各种变化。
昔々、東海のほとりに麻姑という美しい仙女が住んでいました。ある日、彼女は王遠という仙人との約束で、友人の蔡経の家で酒を飲むことになりました。王遠はすぐに蔡経の家に行きましたが、麻姑の姿は見当たりませんでした。そこで、彼は人を遣わして麻姑を呼びました。麻姑が蔡経の家に行くと、王遠に、彼女は蓬莱仙境を巡視するよう命じられており、すでに東海が桑田になるのを3度見てきたと、そして今、海水が半分に引いたと語りました。王遠はため息をつき、「 ,
Usage
这个成语用来比喻事物变化很大,常用于形容时代、社会、科技等的快速发展。
このことわざは、物事の変化が大きいことを比喻します。時代、社会、科学技術などの急速な発展を形容する場合によく使われます。
Examples
-
历史的进程就像沧海桑田,充满了变革与发展。
li shi de jin cheng jiu xiang cang hai sang tian, chong man le bian ge yu fa zhan.
歴史の進展は、滄海桑田のように変革と発展に満ちています。
-
人生一世,如白驹过隙,沧海桑田,唯有珍惜眼前。
ren sheng yi shi, ru bai ju guo xi, cang hai sang tian, wei you zhen xi yan qian.
人生一世、白駒の過隙、滄海桑田のごとし、目の前のものを大切にするのみ。
-
时代在变,社会在变,科技在变,一切都在沧海桑田般变化着。
shi dai zai bian, she hui zai bian, ke ji zai bian, yi qie dou zai cang hai sang tian ban bian hua zhe.
時代は変わり、社会は変わり、科学技術は変わり、すべてが滄海桑田のように変化しています。