涸泽而渔 gölleri kurutup balık avlamak
Explanation
比喻只顾眼前利益,不顾长远打算。
Bu, uzun vadeli sonuçları düşünmeden sadece kısa vadeli faydaları düşünmek anlamına gelir.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位老渔民。他靠着村边的一汪清澈见底的小池塘为生。多年来,他一直过着平静快乐的生活,每天都能从池塘里捕到不少鱼,足够一家人的生活所需。可是,有一天,他突然心生一计,想一次性捕到更多的鱼,好赚更多的钱。于是,他开始想方设法地抽干池塘里的水,不顾村民的劝告,最终将池塘里的水抽干了,捞到了许多鱼,他兴高采烈地将鱼卖了,赚了一笔钱。然而,当池塘干涸后,他却发现自己犯了一个严重的错误。池塘干涸后,鱼儿都死光了,他不仅没有鱼可捕了,而且池塘也成了荒漠,来年也无法再捕鱼。最后他因没了收入,生活变得困顿不堪。他后悔莫及,最终明白了只顾眼前利益而不顾长远打算的害处。
Eskiden, uzak bir dağ köyünde yaşayan yaşlı bir balıkçı vardı. Köyün yanındaki berrak bir gölden geçimini sağlıyordu. Yıllarca huzurlu ve mutlu bir yaşam sürmüş ve ailesini geçindirmek için her gün yeterince balık tutabilmişti. Ancak bir gün, daha fazla para kazanmak için daha çok balık birden yakalamayı planladı. Bu yüzden, köy halkının uyarılarını görmezden gelerek, gölden suyu boşaltmak için elinden gelenin en iyisini yaptı ve sonunda gölleri kurutup birçok balık yakaladı. Balıkları neşeyle sattı ve çok para kazandı. Ancak göl kuruduktan sonra, büyük bir hata yaptığını fark etti. Göl kuruduktan sonra bütün balıklar öldü, sadece yakalayacak balığı kalmadı, aynı zamanda göl çöl oldu ve gelecek yıl balık tutamadı. Sonunda geliri kalmadı ve hayatı çok zorlaştı. Çok pişman oldu ve sonunda sadece kısa vadeli çıkarları düşünerek uzun vadeli planları düşünmemenin zararını anladı.
Usage
形容只顾眼前利益,不顾长远打算。
Kısa vadeli kazançlara odaklanıp uzun vadeli sonuçları dikkate almayan eylemleri tanımlar.
Examples
-
为了眼前的利益而损害长远利益,这是涸泽而渔的做法。
weìle yǎnqián de lìyì ér sǔnhài chángqì lìyì, zhè shì hézé'éryú de zuòfǎ.
Uzun vadeli çıkarları kısa vadeli kazançlar pahasına takip etmek, gölleri kurutup balık avlamak gibidir.
-
这种做法无疑是涸泽而渔,不可取。
zhè zhǒng zuòfǎ wúyí shì hézé'éryú, bùkě qǔ
Bu yaklaşım şüphesiz gölleri kurutup balık avlamaya benziyor ve tavsiye edilmiyor.