涸泽而渔 осушить водоем и половить рыбу
Explanation
比喻只顾眼前利益,不顾长远打算。
Это означает учитывать только сиюминутные выгоды, не задумываясь о долгосрочных последствиях.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位老渔民。他靠着村边的一汪清澈见底的小池塘为生。多年来,他一直过着平静快乐的生活,每天都能从池塘里捕到不少鱼,足够一家人的生活所需。可是,有一天,他突然心生一计,想一次性捕到更多的鱼,好赚更多的钱。于是,他开始想方设法地抽干池塘里的水,不顾村民的劝告,最终将池塘里的水抽干了,捞到了许多鱼,他兴高采烈地将鱼卖了,赚了一笔钱。然而,当池塘干涸后,他却发现自己犯了一个严重的错误。池塘干涸后,鱼儿都死光了,他不仅没有鱼可捕了,而且池塘也成了荒漠,来年也无法再捕鱼。最后他因没了收入,生活变得困顿不堪。他后悔莫及,最终明白了只顾眼前利益而不顾长远打算的害处。
В старые времена жил-был старый рыбак в отдаленной горной деревне. Он зарабатывал на жизнь у чистого пруда рядом с деревней. Много лет он жил мирно и счастливо, каждый день вылавливая достаточно рыбы, чтобы прокормить свою семью. Однако однажды он задумал выловить побольше рыбы сразу, чтобы заработать больше денег. И он изо всех сил пытался осушить пруд, игнорируя предостережения жителей деревни, и в конце концов осушил его досуха, поймав множество рыбы. Он с радостью продал рыбу и заработал много денег. Однако после того, как пруд высох, он понял, что совершил серьёзную ошибку. После того, как пруд высох, вся рыба погибла, у него не только не осталось рыбы для ловли, но и пруд превратился в пустыню, и он не сможет ловить рыбу в следующем году. В конце концов, у него не стало дохода, и его жизнь стала очень тяжелой. Он очень сожалел и наконец понял вред от того, что заботишься только о сиюминутных выгодах, не думая о долгосрочных планах.
Usage
形容只顾眼前利益,不顾长远打算。
Описывает действия, которые сосредоточены только на краткосрочных выгодах, без учёта долгосрочных последствий.
Examples
-
为了眼前的利益而损害长远利益,这是涸泽而渔的做法。
weìle yǎnqián de lìyì ér sǔnhài chángqì lìyì, zhè shì hézé'éryú de zuòfǎ.
Преследовать краткосрочную выгоду за счет долгосрочных интересов — это способ осушить водоем и половить рыбу.
-
这种做法无疑是涸泽而渔,不可取。
zhè zhǒng zuòfǎ wúyí shì hézé'éryú, bùkě qǔ
Этот подход, несомненно, напоминает осушение пруда и ловлю рыбы, и он не рекомендуется.