疏忽大意 shū hū dà yì Dikkatsizlik

Explanation

指因粗心大意而造成错误或失误。

Dikkatsizlikten kaynaklanan hatalar veya yanlışlıklara işaret eder.

Origin Story

从前,有个叫小明的孩子,他学习很努力,但总是粗心大意。有一次,老师布置了一篇作文,题目是《我的梦想》。小明构思了一篇精彩的作文,描绘了他成为一名宇航员,探索宇宙的梦想。他写得非常认真,字迹工整,语句流畅。可是,临近交卷时,他却因为粗心大意,把作文的最后一段落漏写了。老师批改作文时,发现小明的作文缺少结尾,虽然内容精彩,但意思不够完整,只能给他打了低分。小明非常难过,后悔莫及。他意识到,学习不仅要努力,更要细心,不能疏忽大意。从此以后,他每次做作业、考试都更加认真细致,力求做到一丝不苟。

cóngqián, yǒu ge jiào xiǎomíng de háizi, tā xuéxí hěn nǔlì, dàn zǒngshì cūxīn dà yì. yǒu yī cì, lǎoshī bùzhì le yī piān zuòwén, tímù shì 《wǒ de mèngxiǎng》. xiǎomíng gòusī le yī piān jīngcǎi de zuòwén, miáohuì le tā chéngwéi yī míng yǔhángyuán, tànsuǒ yǔzhòu de mèngxiǎng. tā xiě de fēicháng rènzhēn, zìjī gōngzhěng, yǔjù liúlàng. kěshì, línjìn jiāojuǎn shí, tā què yīnwèi cūxīn dà yì, bǎ zuòwén de zuìhòu yī duànluò lòuxiě le. lǎoshī pīgǎi zuòwén shí, fāxiàn xiǎomíng de zuòwén quēshǎo jiéwěi, suīrán nèiróng jīngcǎi, dàn yìsi bùgòu wánzhěng, zhǐ néng gěi tā dǎ le dīfēn. xiǎomíng fēicháng nánguò, hòuhuǐ mòjí. tā yìshí dào, xuéxí bù jǐn yào nǔlì, gèng yào xìxīn, bù néng shū hū dà yì. cóngcǐ yǐhòu, tā měi cì zuò zuòyè kǎoshì dōu gèngjiā rènzhēn xìzhì, lìqiú zuòdào yīsī bùgǒu.

Eskiden, çok çalışkan ama her zaman dikkatsiz olan Xiaoming adında bir çocuk varmış. Bir keresinde öğretmen, konusu "Hayalim" olan bir deneme ödevi vermiş. Xiaoming, bir astronot olup evreni keşfetme hayalini anlatan harika bir deneme yazmış. Çok dikkatli yazmış, yazısı düzgün, cümleleri akıcıymış. Ancak, ödevi teslim etmesine az bir zaman kala, dikkatsizliğinden dolayı denemenin son paragrafını yazmayı unutmuş. Öğretmen denemeleri kontrol ettiğinde, Xiaoming'in denemesinin sonunun olmadığını görmüş. İçerik harika olsa da anlamı eksik kalmış, bu yüzden ona düşük not vermiş. Xiaoming çok üzgün olmuş ve çok pişman olmuş. Öğrenmenin sadece çaba değil, aynı zamanda dikkat gerektiğini ve dikkatsiz olmaması gerektiğini anlamış. O zamandan sonra, her ödev ve sınavda daha dikkatli ve özenli çalışmış, titiz olmaya çalışmış.

Usage

作谓语、定语、宾语;多用于批评人的行为。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; duō yòng yú pīpíng rén de xíngwéi.

Yüklem, sıfat, nesne olarak; genellikle insanların davranışlarını eleştirmek için kullanılır.

Examples

  • 他因为疏忽大意,错过了重要的会议。

    tā yīnwèi shū hū dà yì, cuòguò le zhòngyào de huìyì.

    Dikkatsizliği nedeniyle önemli bir toplantıyı kaçırdı.

  • 由于疏忽大意,他把文件弄丢了。

    yóuyú shū hū dà yì, tā bǎ wénjiàn nòng diū le.

    Dikkatsizlik nedeniyle belgeleri kaybetti.

  • 这次考试失利,完全是因为我考试时疏忽大意造成的!

    zhè cì kǎoshì shīlì, wánquán shì yīnwèi wǒ kǎoshì shí shū hū dà yì zàochéng de!

    Bu sınavdaki başarısızlık tamamen sınavdaki dikkatsizliğimden kaynaklanıyor!