疏忽大意 不注意
Explanation
指因粗心大意而造成错误或失误。
不注意で起こる間違いやミスを指します。
Origin Story
从前,有个叫小明的孩子,他学习很努力,但总是粗心大意。有一次,老师布置了一篇作文,题目是《我的梦想》。小明构思了一篇精彩的作文,描绘了他成为一名宇航员,探索宇宙的梦想。他写得非常认真,字迹工整,语句流畅。可是,临近交卷时,他却因为粗心大意,把作文的最后一段落漏写了。老师批改作文时,发现小明的作文缺少结尾,虽然内容精彩,但意思不够完整,只能给他打了低分。小明非常难过,后悔莫及。他意识到,学习不仅要努力,更要细心,不能疏忽大意。从此以后,他每次做作业、考试都更加认真细致,力求做到一丝不苟。
昔々、シャオミンという子供がおりました。彼はとても勉強熱心でしたが、いつも不注意でした。ある時、先生は作文の宿題を出しました。テーマは「私の夢」でした。シャオミンは素晴らしい作文を考え、宇宙飛行士になって宇宙を探検するという夢を描きました。彼はとても丁寧に書き、字もきれいで、文章も滑らかでした。しかし、提出間際、不注意で作文の最後の段落を書き忘れてしまいました。先生が作文を採点した時、シャオミンの作文の最後に段落がないことに気づきました。内容は素晴らしいものの、意味が不完全なため、低い点数をつけざるを得ませんでした。シャオミンはとても悲しく、深く後悔しました。彼は学習には努力だけでなく、細心さも必要であり、不注意であってはいけないと悟りました。それ以来、彼は宿題や試験をいつも以上に丁寧に、注意深く行うようになりました。
Usage
作谓语、定语、宾语;多用于批评人的行为。
述語、修飾語、目的語として使われます。人の行動を批判する際に多く用いられます。
Examples
-
他因为疏忽大意,错过了重要的会议。
tā yīnwèi shū hū dà yì, cuòguò le zhòngyào de huìyì.
彼は不注意で重要な会議を逃しました。
-
由于疏忽大意,他把文件弄丢了。
yóuyú shū hū dà yì, tā bǎ wénjiàn nòng diū le.
彼は不注意で書類をなくしました。
-
这次考试失利,完全是因为我考试时疏忽大意造成的!
zhè cì kǎoshì shīlì, wánquán shì yīnwèi wǒ kǎoshì shí shū hū dà yì zàochéng de!
今回の試験の失敗は、試験中の私の不注意が原因です!