神经过敏 aşırı hassas
Explanation
指对刺激反应过强,容易紧张不安,也指过分敏感,容易多疑。
Uyarıcılara karşı aşırı güçlü bir tepkiyi, kolayca sinirlenmeyi ve huzursuzluğu, ayrıca aşırı duyarlılığı ve kolayca şüphelenmeyi ifade eder.
Origin Story
小明最近总是心神不宁,晚上睡不好觉,白天也总是莫名其妙的焦虑不安。他总是担心会发生什么不好的事情,即使是一些很小的事情,也会让他紧张很久。比如,他收到一条陌生号码的短信,他会反复琢磨短信的内容,猜测发短信的人是谁,想搞清楚发短信的目的是什么。如果他没收到回复,他会更加焦虑,甚至会彻夜难眠。朋友们都觉得他神经过敏,劝他放松点,不要想太多,可是小明却怎么也控制不住自己胡思乱想。他尝试了很多方法,比如听音乐,做运动,可是都收效甚微。直到他去看医生,医生告诉他,他患上了焦虑症。小明这才明白,原来自己的神经过敏不是因为他自己不够坚强,而是需要专业医生的治疗。
Xiaoming son zamanlarda çok huzursuz. Geceleri iyi uyuyamaz, gündüzleri de nedensiz bir şekilde sürekli endişeli. Her zaman kötü bir şey olacağından korkuyor ve küçük şeyler bile onu uzun süre gergin kılıyor. Örneğin, tanımadığı bir numaradan mesaj aldığında, mesajın içeriğini tekrar tekrar düşünüyor, mesajı kimin gönderdiğini ve amacının ne olduğunu tahmin etmeye çalışıyor. Cevap almazsa daha da endişeleniyor ve hatta bütün gece uyuyamayabiliyor. Arkadaşları çok hassas olduğunu düşünüp rahatlamasını söylüyor, ancak Xiaoming kendini sürekli endişelenmekten alamıyor. Müzik dinleme ve egzersiz gibi birçok yöntem denedi, ancak bunlar pek işe yaramadı. Bir doktora gidip anksiyete bozukluğu teşhisi konulduğunda, Xiaoming aşırı hassasiyetinin kişisel bir zayıflığından değil, profesyonel tedaviye ihtiyacından kaynaklandığını anladı.
Usage
形容人对事情过于敏感,容易紧张不安。
Bir şeye karşı aşırı duyarlı olan ve kolayca sinirlenen ve huzursuz olan birini tanımlamak için.
Examples
-
他最近神经过敏,总是疑神疑鬼的。
ta zuì jìn shén jīng guò mǐn, zǒng shì yí shén yí guǐ de.bù yào shén jīng guò mǐn, shì qing bìng méi yǒu nǐ xiǎng de nà me zāo gāo.
Son zamanlarda çok gergin, sürekli şüpheleniyor.
-
不要神经过敏,事情并没有你想的那么糟糕。
ta zuì jìn shén jīng guò mǐn, zǒng shì yí shén yí guǐ de.bù yào shén jīng guò mǐn, shì qing bìng méi yǒu nǐ xiǎng de nà me zāo gāo.
Çok hassas olma; işler sandığın kadar kötü değil