疑神疑鬼 Şüpheci
Explanation
形容人非常多疑,疑虑重重,总是怀疑别人或事情不怀好意。
Çok şüpheci ve şüphe dolu bir insanı tanımlar, her zaman başkalarının veya şeylerin kötü niyet taşıdığından şüphelenir.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位名叫阿牛的老农。阿牛为人善良,勤劳朴实,但他有一个致命的弱点——疑神疑鬼。村里人常常送他新鲜的蔬菜瓜果,但他总是怀疑里面藏着什么毒药。即使是自己的家人,他也时常怀疑他们别有用心。 有一天,阿牛的儿子从集市上买回一只肥美的鸡,打算晚上炖汤给父亲补补身子。可阿牛却疑神疑鬼地检查鸡的羽毛、鸡爪子,甚至用鼻子嗅了又嗅,仍然不放心。他觉得这鸡肯定有问题,可能是别人故意送来害他的。儿子百般解释,阿牛依然固执己见,最终把鸡扔了。 不仅如此,阿牛还疑心邻居们总是对他指指点点,背后说三道四。他甚至开始怀疑自己的影子,认为那是某个神秘人物的化身,在跟踪他。他整日惶恐不安,无法正常生活,精神也日渐憔悴。 他的邻居们看不下去了,决定帮助他。他们找到了一位智者,智者告诉阿牛,要相信善良,不要总是疑神疑鬼。阿牛听后有所醒悟,开始尝试放下心中的疑虑。他慢慢地重新融入村庄的生活,与邻居们和睦相处。日子一天天过去,阿牛的疑神疑鬼也渐渐消失了,他终于过上了平静快乐的生活。
Eski bir köyde, An Niu adında yaşlı bir çiftçi yaşarmış. An Niu kibar, çalışkan ve dürüsttü, ama ölümcül bir kusuru vardı: şüphecilik. Köylüler sık sık ona taze sebze ve meyve verirlerdi, ama o her zaman bunların içinde bir şeylerin gizli olduğundan şüphelenirdi. Hatta kendi ailesini bile sık sık gizli niyetlerden şüphelenirdi. Bir gün An Niu'nun oğlu pazardan şişman bir horoz almış, babası için çorba yapmayı planlıyormuş. Ama An Niu horozun tüylerini ve ayaklarını şüpheyle incelemiş, hatta defalarca koklamış, yine de huzursuzlanmış. Horozla ilgili bir sorun olduğunu düşünmüş; biri onu ona zarar vermek için göndermiş olmalıymış. Oğlu her şekilde açıklamasına rağmen, An Niu inatçı kalmış ve sonunda horozu atmış. Bunun yanında An Niu, komşularının da sürekli ona işaret edip arkasından konuştuklarından şüpheleniyormuş. Hatta kendi gölgesinden bile şüphe etmeye başlamış, bunun onu takip eden gizli bir figürün tecessüsünden olduğuna inanıyormuş. Sürekli korku içinde yaşıyor, normal bir hayat yaşayamıyor ve ruhu yavaş yavaş zayıflıyormuş. Komşuları artık dayanamamış ve ona yardım etmeye karar vermişler. Bilge bir adam bulmuşlar, bilge adam An Niu'ya iyiliğe inanmasını ve her zaman şüpheci olmamasını söylemiş. Bunu duyunca An Niu anlamış ve şüphelerinden kurtulmaya çalışmaya başlamış. Yavaş yavaş köy hayatına yeniden katılmış, komşularıyla iyi geçinmeye başlamış. Günler geçtikçe An Niu'nun şüpheleri yavaş yavaş yok olmuş ve sonunda huzurlu ve mutlu bir hayat yaşamaya başlamış.
Usage
用于形容人过分多疑,怀疑一切。
Her şeyden şüphelenen ve aşırı derecede şüpheci olan birini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他总是疑神疑鬼的,让人很不放心。
tā zǒng shì yí shén yí guǐ de, ràng rén hěn bù fàng xīn。
Her zaman şüphecidir, bu da insanları huzursuz eder.
-
自从那件事发生后,他就疑神疑鬼,寝食难安。
zì cóng nà jiàn shì fā shēng hòu, tā jiù yí shén yí guǐ, qǐn shí nán ān。
Olaydan beri sürekli şüpheleniyor ve uyuyamıyor.
-
不要疑神疑鬼的,事情没有你想的那么严重。
bú yào yí shén yí guǐ de, shì qing méi yǒu nǐ xiǎng de nà me yán zhòng。
Şüphelenmeyin, işler sandığınız kadar ciddi değil.