疑神疑鬼 의심이 많다
Explanation
形容人非常多疑,疑虑重重,总是怀疑别人或事情不怀好意。
매우 의심이 많고 의혹으로 가득 차 있으며, 항상 다른 사람이나 사물에 악의가 있다고 의심하는 사람을 묘사합니다.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位名叫阿牛的老农。阿牛为人善良,勤劳朴实,但他有一个致命的弱点——疑神疑鬼。村里人常常送他新鲜的蔬菜瓜果,但他总是怀疑里面藏着什么毒药。即使是自己的家人,他也时常怀疑他们别有用心。 有一天,阿牛的儿子从集市上买回一只肥美的鸡,打算晚上炖汤给父亲补补身子。可阿牛却疑神疑鬼地检查鸡的羽毛、鸡爪子,甚至用鼻子嗅了又嗅,仍然不放心。他觉得这鸡肯定有问题,可能是别人故意送来害他的。儿子百般解释,阿牛依然固执己见,最终把鸡扔了。 不仅如此,阿牛还疑心邻居们总是对他指指点点,背后说三道四。他甚至开始怀疑自己的影子,认为那是某个神秘人物的化身,在跟踪他。他整日惶恐不安,无法正常生活,精神也日渐憔悴。 他的邻居们看不下去了,决定帮助他。他们找到了一位智者,智者告诉阿牛,要相信善良,不要总是疑神疑鬼。阿牛听后有所醒悟,开始尝试放下心中的疑虑。他慢慢地重新融入村庄的生活,与邻居们和睦相处。日子一天天过去,阿牛的疑神疑鬼也渐渐消失了,他终于过上了平静快乐的生活。
옛날 어느 마을에 아뉴라는 노인이 살았습니다. 아뉴는 친절하고 성실하며 정직한 사람이었지만 치명적인 약점이 있었습니다. 바로 지나치게 의심이 많다는 것이었습니다. 마을 사람들이 신선한 채소와 과일을 그에게 자주 선물했지만, 그는 항상 그 안에 독이 숨겨져 있지 않을까 의심했습니다. 심지어 자신의 가족조차도 속셈이 있을지도 모른다고 의심하는 경우가 많았습니다. 어느 날, 아뉴의 아들이 시장에서 살진 닭을 사 왔습니다. 저녁에 아버지께 영양가 있는 수프를 만들어 드리려고 했습니다. 그러나 아뉴는 의심스러운 눈으로 닭의 깃털과 발톱을 조사하고, 여러 번 냄새까지 맡아 보았지만 여전히 불안했습니다. 그는 이 닭에 무언가 문제가 있다고 생각했습니다. 누군가 그를 해치려고 보낸 것이 틀림없다고 생각했습니다. 아들이 아무리 설명해도 아뉴는 완강하게 듣지 않았고, 결국 닭을 버렸습니다. 그뿐만 아니라 아뉴는 이웃들이 자신을 항상 낮춰보고 뒤에서 수군거린다고 의심했습니다. 심지어 자신의 그림자까지도 어떤 신비한 인물의 화신이라고 생각하며, 자신을 쫓아오고 있다고 의심하기 시작했습니다. 그는 항상 불안해하며 정상적인 생활을 할 수 없었고, 정신적으로도 점점 피폐해져 갔습니다. 이웃들은 더 이상 못 보고, 그를 돕기로 결정했습니다. 그들은 현자를 찾았고, 현자는 아뉴에게 선한 것을 믿고 항상 의심만 하지 말라고 조언했습니다. 아뉴는 그 말을 듣고 깨달음을 얻어, 마음속의 의심을 버리려고 노력하기 시작했습니다. 그는 서서히 마을 생활에 다시 적응하며 이웃들과 사이좋게 지내게 되었습니다. 날이 갈수록 아뉴의 의심은 점점 사라지고, 마침내 그는 평화롭고 행복한 삶을 살게 되었습니다.
Usage
用于形容人过分多疑,怀疑一切。
지나치게 의심이 많고 모든 것을 의심하는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
他总是疑神疑鬼的,让人很不放心。
tā zǒng shì yí shén yí guǐ de, ràng rén hěn bù fàng xīn。
그는 항상 의심이 많아서 불안하게 만든다.
-
自从那件事发生后,他就疑神疑鬼,寝食难安。
zì cóng nà jiàn shì fā shēng hòu, tā jiù yí shén yí guǐ, qǐn shí nán ān。
그 일이 있은 후로 그는 의심이 많아져서 잠도 못 이룬다.
-
不要疑神疑鬼的,事情没有你想的那么严重。
bú yào yí shén yí guǐ de, shì qing méi yǒu nǐ xiǎng de nà me yán zhòng。
의심하지 마세요. 일이 그렇게 심각하지 않습니다.