神经过敏 чрезмерно чувствительный
Explanation
指对刺激反应过强,容易紧张不安,也指过分敏感,容易多疑。
Означает чрезмерно сильную реакцию на раздражители, легко становится нервным и беспокойным, а также означает чрезмерную чувствительность, склонность к подозрительности.
Origin Story
小明最近总是心神不宁,晚上睡不好觉,白天也总是莫名其妙的焦虑不安。他总是担心会发生什么不好的事情,即使是一些很小的事情,也会让他紧张很久。比如,他收到一条陌生号码的短信,他会反复琢磨短信的内容,猜测发短信的人是谁,想搞清楚发短信的目的是什么。如果他没收到回复,他会更加焦虑,甚至会彻夜难眠。朋友们都觉得他神经过敏,劝他放松点,不要想太多,可是小明却怎么也控制不住自己胡思乱想。他尝试了很多方法,比如听音乐,做运动,可是都收效甚微。直到他去看医生,医生告诉他,他患上了焦虑症。小明这才明白,原来自己的神经过敏不是因为他自己不够坚强,而是需要专业医生的治疗。
Сиаомэн в последнее время очень беспокоен. Он плохо спит по ночам, и днем тоже испытывает необъяснимую тревогу. Он постоянно боится, что произойдет что-то плохое, и даже мелочи вызывают у него длительное нервное напряжение. Например, если он получает сообщение с неизвестного номера, он много раз обдумывает его содержание, гадая, кто его отправил и с какой целью. Если он не получает ответа, он становится еще более тревожным и может даже не спать всю ночь. Его друзья считают, что он слишком чувствителен, и советуют ему расслабиться, но Сиаомэн не может контролировать свои переживания. Он пробовал разные методы, такие как прослушивание музыки и физические упражнения, но они принесли мало пользы. Только когда он обратился к врачу и ему поставили диагноз тревожного расстройства, Сиаомэн понял, что его повышенная чувствительность не является следствием его личной слабости, а требует профессионального лечения.
Usage
形容人对事情过于敏感,容易紧张不安。
Для описания человека, который чрезмерно чувствителен к чему-либо и легко становится нервным и беспокойным.
Examples
-
他最近神经过敏,总是疑神疑鬼的。
ta zuì jìn shén jīng guò mǐn, zǒng shì yí shén yí guǐ de.bù yào shén jīng guò mǐn, shì qing bìng méi yǒu nǐ xiǎng de nà me zāo gāo.
В последнее время он очень нервный, постоянно что-то подозревает.
-
不要神经过敏,事情并没有你想的那么糟糕。
ta zuì jìn shén jīng guò mǐn, zǒng shì yí shén yí guǐ de.bù yào shén jīng guò mǐn, shì qing bìng méi yǒu nǐ xiǎng de nà me zāo gāo.
Не переживай так, все не так уж плохо, как ты думаешь