螳螂捕蝉,黄雀在后 Çekirge ağustos böceğini yakalıyor, ardında da bir ötleğen kuşu var
Explanation
螳螂捕蝉,黄雀在后,比喻目光短浅,只顾眼前利益,没有看到更深层次的潜在危险。
Bir çekirgenin bir ağustos böceğini yakalaması ve ardında bir ötleğen kuşunun olması, bu atasözü bir kişinin yalnızca anlık faydaları gördüğünü ve daha derin potansiyel tehlikeleri görmediğini anlatır.
Origin Story
春秋时期,吴王阖闾想要攻打楚国。大臣们纷纷进谏,劝他三思而后行。但吴王早已被胜利冲昏了头脑,不听劝告。这时,一位大臣的儿子,名叫伍子胥,他看到吴王如此鲁莽,便决定用一个故事来点醒他。伍子胥来到吴王面前,指着花园里的一棵树,对吴王说:“大王你看,那棵树上,一只螳螂正要捕食一只蝉,可它却不知道,后面一只黄雀正虎视眈眈地盯着它呢!”吴王听后,若有所思地点点头,他终于明白了自己此时的处境,就像那只螳螂一样,只顾着眼前的猎物,却忽略了背后的危险。最终,吴王放弃了攻打楚国的计划。
İlkbahar ve sonbahar döneminde, Wu kralı Helü, Chu devletini işgal etmeyi planlıyordu. Bakanları ona dikkatlice düşünmesini tavsiye etti. Ama kral zafer düşüncesiyle kör olmuştu ve onların tavsiyelerini dinlemedi. O sırada, Wu Zixu adında bir bakanın oğlu, kralın bu kadar dikkatsiz olduğunu görünce, onu bir hikaye ile ikna etmeye karar verdi. Wu Zixu kralın önüne geldi ve bahçedeki bir ağaca işaret ederek şöyle dedi: “Majesteleri, şu ağaca bakın. Bir çekirge bir ağustos böceğini yakalamak üzere, ama arkadan bir ötleğen kuşunun onu izlediğini bilmiyor!” Kral dikkatle dinledi, sonra düşünceli bir şekilde başını salladı. Sonunda durumunu anladı. O da çekirge gibiydi, sadece önündeki avına odaklanıyor, ama arkasındaki tehlikeyi görmezden geliyordu. Sonunda, Wu kralı Chu'yu işgal etme planından vazgeçti.
Usage
多用于比喻人目光短浅,只看到眼前的利益,而忽略了潜在的危险。
Genellikle sadece anlık faydaları gören ve potansiyel tehlikeleri görmezden gelen kişileri tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
这就好比螳螂捕蝉,黄雀在后,你以为占了便宜,其实早已有人在算计你了。
zhè jiù hǎobǐ tángláng bǔ chán, huáng què zài hòu, nǐ yǐwéi zhànle piányí, qíshí zǎoyǒu rén zài suànjì nǐ le. zuò rènhé shì dōu bùnéng zhǐ gù yǎnqián lìyì, yào kǎolǜ dào chángyuǎn, fǒuzé jiù huì xiàng tángláng bǔ chán, huáng què zài hòu yīyàng, zuìzhōng zhúlán dǎshuǐ yī chǎng kōng。
Bu, bir çekirgenin bir ağustos böceğini yakalaması ve ardında da bir ötleğen kuşunun olması gibidir. Fayda sağladığınızı düşünürsünüz, ancak aslında biri sizin planlarınızı yapmaktadır.
-
做任何事都不能只顾眼前利益,要考虑到长远,否则就会像螳螂捕蝉,黄雀在后一样,最终竹篮打水一场空。
Herhangi bir şey yaparken sadece anlık faydalara odaklanmayın, uzun vadeli sonuçları da göz önünde bulundurun. Aksi takdirde, bir çekirgenin bir ağustos böceğini yakalaması ve ardında da bir ötleğen kuşunun olması gibi olur ve sonunda boş elle kalırsınız.