误入歧途 yanlış yola sapmak
Explanation
误入歧途是指因为受到迷惑或误导而走上了错误的道路。它强调的是一种无意识或被动地走向错误的过程,而非蓄意为之。
Yanlış yola sapmak, aldanma veya yanlış yönlendirme nedeniyle yanlış bir yola girmek anlamına gelir. Bilinçsiz veya pasif bir şekilde hataya doğru hareket etme sürecini vurgular, kasıtlı değildir.
Origin Story
从前,山脚下有个村庄,村里有个年轻人叫阿强,从小就天资聪颖,对知识充满渴望。然而,他性格冲动,容易轻信他人。一日,村里来了个江湖术士,声称能传授他快速致富的秘诀,阿强不加思索便信以为真,跟着术士学习所谓的“秘术”。其实,这些所谓的秘术都是些旁门左道,阿强每日跟着术士学习这些歪门邪道,并逐渐迷失自我,他开始偷盗村里的东西,渐渐走上犯罪的道路,误入歧途。后来,阿强在一次偷盗行动中被官府抓住,受到了严厉的惩罚。在牢狱中,阿强才幡然醒悟,后悔不已。他痛定思痛,决定改过自新,重新做人。出狱后,他发奋读书,认真学习,最终成为一个对社会有贡献的人。阿强的经历告诉我们,人生道路上要谨慎选择,不要轻易相信那些虚假的诱惑,要坚持正确的方向,才能避免误入歧途。
Bir zamanlar, bir dağın eteğinde bir köy vardı. Bu köyde Aqiang adında, doğuştan yetenekli ve bilgiye susamış bir genç yaşıyordu. Ancak, aceleciydi ve kolayca başkalarına inanırdı. Bir gün, köye hızlı zenginleşmenin sırrını öğretebileceğini iddia eden bir sahtekâr geldi. Aqiang hiç düşünmeden ona inandı ve sözde "gizli sanatları" öğrenmek için sahtekarı izledi. Aslında, bu sözde gizli sanatlar sadece geleneksel olmayan yöntemlerdi. Aqiang günlerini bu eğri yolları öğrenerek geçirdi ve yavaş yavaş kendisini kaybetti. Köyden çalmaya başladı ve yavaş yavaş suç yoluna girerek, yanlış yola sapmış oldu. Daha sonra, bir hırsızlık sırasında, Aqiang yetkililer tarafından yakalandı ve ağır şekilde cezalandırıldı. Hapishanede, Aqiang sonunda uyanıp yaptıklarından pişman oldu. Derinden düşündü ve kendini düzeltmeye ve yeniden başlamaya karar verdi. Hapisten çıktıktan sonra, çalışkan bir şekilde çalıştı ve sonunda topluma katkıda bulunan bir insan oldu. Aqiang'ın deneyimi, yaşam yolunu seçerken dikkatli olmayı, yanlış cazibelere kolayca inanmamayı ve yanlış yola sapmaktan kaçınmak için doğru yöne bağlı kalmayı öğretiyor.
Usage
该成语通常用于形容一个人由于受到迷惑或误导而走上了错误的道路,也常用来告诫人们要谨慎选择人生道路,避免误入歧途。
Bu deyim genellikle aldanma veya yanlış yönlendirme nedeniyle yanlış yola girmiş birini tanımlamak için kullanılır. Ayrıca, insanların yaşam yolunu dikkatlice seçmeleri ve yanlış yola sapmaktan kaçınmaları konusunda uyarmak için de sıklıkla kullanılır.
Examples
-
他年少时误入歧途,后经人点拨,才迷途知返。
tā niánshàoshí wùrù qítú, hòu jīng rén diǎnbō, cái mítóu zhīfǎn。
Gençliğinde yanlış yola sapmıştı, ancak daha sonra, rehberlik sayesinde, doğru yolu buldu.
-
一些年轻人由于缺乏正确的引导,误入歧途,走上犯罪的道路。
yīxiē niánqīng rén yóuyú quēfá zhèngquè de yǐndǎo, wùrù qítú, zǒu shàng fànzuì de dàolù。
Bazı gençler, uygun rehberlik eksikliği nedeniyle, yanlış yola sapar ve suç yoluna girerler.