误入迷途 yanlış yola sapmak
Explanation
因为受到迷惑而走上了错误的道路。
Yanlış yola sapmak; yanlış yolu seçmek.
Origin Story
从前,有一个年轻人,从小就天资聪颖,学习刻苦。但他自负骄傲,轻视长辈的教诲,不听劝告。他一心想快速成功,于是放弃了踏实的学习,沉迷于投机取巧,结果屡屡失败,最终误入迷途,走上了歪路。他失去了亲朋好友的信任,也失去了自我。直到有一天,他经历了巨大的打击,才幡然悔悟,开始重新审视自己的人生。他痛定思痛,决定重新学习,一步一个脚印地走下去。这次,他不像从前那样轻狂,认真听取别人的意见,虚心学习,逐渐走出了困境,最终获得了成功。
Bir zamanlar, küçük yaşlardan itibaren yetenekli ve çalışkan bir genç adam vardı. Ancak, kibirli ve gururluydu, büyüklerinin öğretilerini hor görüyor ve tavsiyelerini dinlemiyordu. Hızlı bir şekilde başarı elde etmek istediği için, düzenli çalışmalarını bıraktı ve spekülasyonlara ve kestirmelere kapıldı, bu da tekrarlayan başarısızlıklara yol açtı. Sonunda yanlış yola sapıp yanlış bir yol izledi. Arkadaşlarının ve ailesinin güvenini kaybetti ve kendini de kaybetti. Bir gün, büyük bir geri adım attıktan sonra, aniden hatalarını fark etti ve hayatını yeniden gözden geçirmeye başladı. Geçmişteki eylemlerini düşündü, tekrar çalışmaya ve adım adım ilerlemeye karar verdi. Bu sefer, daha önceki gibi değil, başkalarının tavsiyelerini dikkatle dinledi, alçakgönüllü bir şekilde öğrendi ve yavaş yavaş zorluklarının üstesinden geldi, sonunda başarıya ulaştı.
Usage
主要用来比喻人由于受迷惑而走上错误的道路。
Genellikle, yanlış yönlendirildiği için yanlış yola sapan birini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他误入迷途,走上了犯罪的道路。
ta wuru mitu, zou shang le fanzui de daolu.
Yanlış yola sapıp suç yoluna girdi.
-
由于一时疏忽,他误入迷途,走了弯路。
youyu yishi shuhui, ta wuru mitu, zou le wanlu.
Bir anlık dikkatsizlik nedeniyle yanlış yola sapıp dolambaçlı bir yol izledi.