误入迷途 迷い込む
Explanation
因为受到迷惑而走上了错误的道路。
惑わされて間違った道に進んでしまったこと。
Origin Story
从前,有一个年轻人,从小就天资聪颖,学习刻苦。但他自负骄傲,轻视长辈的教诲,不听劝告。他一心想快速成功,于是放弃了踏实的学习,沉迷于投机取巧,结果屡屡失败,最终误入迷途,走上了歪路。他失去了亲朋好友的信任,也失去了自我。直到有一天,他经历了巨大的打击,才幡然悔悟,开始重新审视自己的人生。他痛定思痛,决定重新学习,一步一个脚印地走下去。这次,他不像从前那样轻狂,认真听取别人的意见,虚心学习,逐渐走出了困境,最终获得了成功。
昔々、生まれつき才能があり、勤勉な若者がいました。しかし、彼は傲慢で誇り高く、長老たちの教えを軽蔑し、彼らの忠告を無視しました。彼はすぐに成功したいと思い、着実な勉強をやめ、投機と近道にのめり込み、何度も失敗を繰り返しました。結局、彼は迷い込み、間違った道を歩んでしまいました。彼は友人や家族の信頼を失い、自分自身も失いました。ある日、大きな挫折を経験した後、彼は突然自分の間違いに気づき、人生を再評価し始めました。彼は過去の行動を反省し、もう一度勉強することを決意し、一歩ずつ着実に進んでいきました。今回は、以前とは異なり、他人の助言を注意深く聞き、謙虚に学び、徐々に困難を克服し、最終的に成功を収めました。
Usage
主要用来比喻人由于受迷惑而走上错误的道路。
主に、惑わされて間違った道に進んでしまった人を例えるのに使われる。
Examples
-
他误入迷途,走上了犯罪的道路。
ta wuru mitu, zou shang le fanzui de daolu.
彼は迷い込んで犯罪の道へと進んでしまった。
-
由于一时疏忽,他误入迷途,走了弯路。
youyu yishi shuhui, ta wuru mitu, zou le wanlu.
ちょっとした不注意から、彼は道を誤り、遠回りをしてしまった。