误入迷途 wù rù mí tú extraviarse

Explanation

因为受到迷惑而走上了错误的道路。

haberse extraviado; haber tomado el camino equivocado

Origin Story

从前,有一个年轻人,从小就天资聪颖,学习刻苦。但他自负骄傲,轻视长辈的教诲,不听劝告。他一心想快速成功,于是放弃了踏实的学习,沉迷于投机取巧,结果屡屡失败,最终误入迷途,走上了歪路。他失去了亲朋好友的信任,也失去了自我。直到有一天,他经历了巨大的打击,才幡然悔悟,开始重新审视自己的人生。他痛定思痛,决定重新学习,一步一个脚印地走下去。这次,他不像从前那样轻狂,认真听取别人的意见,虚心学习,逐渐走出了困境,最终获得了成功。

congqian, you yige niánqīng rén, cóng xiǎo jiù tiānzī cōngyǐng, xuéxí kèkǔ. dàn tā zìfù jiāo'ào, qīngshì zhǎngbèi de jiàohùi, bù tīng quàngào. tā yīxīn xiǎng kuàisù chénggōng, yúshì fàngqì le tàshí de xuéxí, chénmí yú tóujī qǔqiǎo, jiéguǒ lǚlǚ shībài, zuìzhōng wùrù mítú, zǒu shang le wāi lù. tā shīqù le qīnpéng hǎoyǒu de xìnrèn, yě shīqù le zìwǒ. zhídào yǒu yītiān, tā jīnglì le jùdà de dǎjī, cái fánrán huǐwù, kāishǐ chóngxīn shěnshì zìjǐ de rénshēng. tā tòngdìng sītòng, juédìng chóngxīn xuéxí, yībù yīgè jiǎoyìn de zǒu xiàqù. zhè cì, tā bù xiàng cóngqián nàyang qīngkuáng, rènzhēn tīngqǔ biérén de yìjiàn, xūxīn xuéxí, zhújiàn zǒu chū le kùnjìng, zuìzhōng huòdé le chénggōng.

Érase una vez un joven que era naturalmente talentoso y diligente desde muy joven. Sin embargo, era arrogante y orgulloso, despreciaba las enseñanzas de sus mayores e ignoraba sus consejos. Quería tener éxito rápidamente, así que abandonó sus estudios estables y se volvió adicto a la especulación y los atajos, lo que provocó repetidos fracasos. Al final, se extravió y tomó un camino equivocado. Perdió la confianza de sus amigos y familiares, y también se perdió a sí mismo. Un día, después de sufrir un tremendo revés, de repente se dio cuenta de sus errores y comenzó a reexaminar su vida. Reflexionó sobre sus acciones pasadas, decidió estudiar de nuevo y proceder paso a paso. Esta vez, a diferencia de antes, escuchó atentamente los consejos de los demás, aprendió humildemente y superó gradualmente sus dificultades, logrando finalmente el éxito.

Usage

主要用来比喻人由于受迷惑而走上错误的道路。

zhǔyào yòng lái bǐyù rén yóuyú shòu míhuò ér zǒu shang cuòwù de dàolù.

Se utiliza principalmente para describir a alguien que se ha desviado porque está equivocado.

Examples

  • 他误入迷途,走上了犯罪的道路。

    ta wuru mitu, zou shang le fanzui de daolu.

    Se extravió y tomó el camino del crimen.

  • 由于一时疏忽,他误入迷途,走了弯路。

    youyu yishi shuhui, ta wuru mitu, zou le wanlu.

    Debido a un momento de descuido, se extravió y tomó un desvío.