选贤与能 bilge ve yeteneklileri seçmek
Explanation
选拔任用贤能的人。
Yetenekli ve erdemli kişileri seçmek ve görevlendirmek.
Origin Story
话说大禹治水时期,天下初定,百废待兴。大禹深知,国家要发展,必须选拔有才能的人才来治理国家。于是,他不拘一格降人才,无论是出身高贵还是平民百姓,只要有才干,他都大胆起用。他四处寻访贤才,遍访天下,只要听说谁有治水、理政的才能,无论远近,他都亲自前往拜访,虚心求教,并将其纳入麾下,共同治理国家。大禹还非常重视人才的培养,他经常组织各种讲座、研讨会,让大家互相学习,共同进步。在他的领导下,许多人才都得到很好的培养,国家的各个方面都得到了很大的发展。大禹的选贤任能,不仅使得国家在短期内恢复了元气,而且也为以后国家的发展奠定了坚实的基础。他所提倡的选贤与能,至今仍被人们所称颂,成为后世治国理政的典范。
Yu'nun büyük tufanı kontrol ettiği dönemde, ülke yeni sakinleşmişti ve yapılacak çok iş vardı. Yu, ülkenin ancak yetenekli insanları yönetmek için seçerse gelişebileceğini biliyordu. Bu nedenle, her yerden yetenek avladı: yetenekli olan herkes onun tarafından işe alındı. Ülke genelinde yetenek aradı ve su yönetimi veya yönetimde yeteneği olan biri hakkında duyarsa, ne kadar uzak olursa olsun, o kişiyi şahsen ziyaret etti, ondan öğrendi ve hizmetine aldı. Yu ayrıca yetenek eğitimine büyük önem verdi. İnsanların birbirlerinden öğrenebilmeleri ve birlikte gelişebilmeleri için düzenli olarak konferanslar ve atölyeler düzenledi. Onun liderliğinde birçok yetenek yetiştirildi ve ülkenin tüm yönleri hızla gelişti. Yu'nun yetenekli insanları seçmesi, ülkenin gücünü hızla geri kazanmasını sağlamakla kalmadı, aynı zamanda gelecekteki gelişme için sağlam bir temel de attı. Yetenek seçimindeki ilkesi bugün hala hayranlık uyandırıyor ve yönetim için bir model.
Usage
用于选拔人才;褒义。
Yetenek seçmek için kullanılır; olumlu anlam.
Examples
-
朝廷选贤与能,广开言路。
chaoting xuan xian yu neng, guang kai yanlu.
Mahkeme, yetenekli ve erdemli yetkilileri seçti ve özgür konuşma kanalları açtı.
-
他主张选贤与能,不拘一格。
ta zhuyuchang xuan xian yu neng, buju yige
O, katı kurallar olmaksızın yetenekli ve yetkin kişilerin seçilmesini savundu