雄才大略 büyük yetenek ve stratejik görüş
Explanation
形容人具有非凡的才干和卓越的谋略。
Olağanüstü yeteneğe ve üstün stratejik zekâya sahip birini tanımlar.
Origin Story
汉武帝刘彻,年少时便展现出过人的智慧和胆识。他即位后,励精图治,采取了一系列的改革措施,使国家迅速强大起来。他派名将卫青、霍去病北击匈奴,取得了辉煌的胜利,开创了汉朝的盛世。汉武帝的雄才大略,不仅体现在军事上,还在政治、经济、文化等方面都有着显著的成就。他的雄才大略,使汉朝成为了当时世界上最强大的国家之一,也成为了中国历史上一个重要的朝代。
Han Hanedanlığı İmparatoru Wu, Liu Che, genç yaşta olağanüstü zekâ ve cesaret gösterdi. Tahta çıktığında, kendini yönetime adadı ve ülkeyi hızla güçlendiren bir dizi reform gerçekleştirdi. Ünlü generaller Wei Qing ve Huo Qubing'i kuzeyden Xiongnu'ya saldırmak için gönderdi, parlak zaferler kazandı ve Han Hanedanlığı'nın altın çağını başlattı. İmparator Wu'nun olağanüstü yeteneği ve stratejik zekâsı sadece askeri işlerde değil, aynı zamanda siyasi, ekonomik ve kültürel alanlarda da belirgindi. Başarıları, Han Hanedanlığı'nı o zamanlar dünyanın en güçlü ülkelerinden biri haline getirdi ve onu Çin tarihine önemli bir dönem olarak kazıdı.
Usage
用来形容人具有杰出的才能和卓越的谋略。
Olağanüstü yeteneğe ve olağanüstü stratejik planlama yeteneğine sahip birini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他雄才大略,治理国家有方。
tā xióng cái dà lüè, zhìlǐ guójiā yǒu fāng.
Büyük yeteneğe ve stratejik görüşe sahipti ve ülkeyi iyi yönetti.
-
汉武帝雄才大略,开创了汉朝的盛世。
hàn wǔ dì xióng cái dà lüè, kāichuang le hàn cháo de shèngshì
Han Hanedanlığı'nın İmparator Wu'su büyük yeteneğe ve stratejik görüşe sahipti ve Han Hanedanlığı'nın altın çağını yarattı