雄才大略 большой талант и стратегическое мышление
Explanation
形容人具有非凡的才干和卓越的谋略。
Описание человека с необыкновенным талантом и выдающимся стратегическим чутьем.
Origin Story
汉武帝刘彻,年少时便展现出过人的智慧和胆识。他即位后,励精图治,采取了一系列的改革措施,使国家迅速强大起来。他派名将卫青、霍去病北击匈奴,取得了辉煌的胜利,开创了汉朝的盛世。汉武帝的雄才大略,不仅体现在军事上,还在政治、经济、文化等方面都有着显著的成就。他的雄才大略,使汉朝成为了当时世界上最强大的国家之一,也成为了中国历史上一个重要的朝代。
Император У династии Хань, Лю Чэ, проявил необычайный ум и храбрость в молодости. После восшествия на престол он посвятил себя правлению и провел ряд реформ, которые быстро укрепили государство. Он отправил известных полководцев Вэй Циня и Хо Цюби на северный поход против сюнну, одержав блестящие победы и положив начало золотому веку династии Хань. Необыкновенный талант и стратегическое чутье императора У проявились не только в военных делах, но и в политической, экономической и культурной сферах. Его достижения сделали династию Хань одной из самых могущественных держав мира в то время и закрепили ее как значимую эпоху в китайской истории.
Usage
用来形容人具有杰出的才能和卓越的谋略。
Используется для описания человека с выдающимися способностями и превосходными стратегическими навыками планирования.
Examples
-
他雄才大略,治理国家有方。
tā xióng cái dà lüè, zhìlǐ guójiā yǒu fāng.
У него был большой талант и стратегическое мышление, и он хорошо управлял страной.
-
汉武帝雄才大略,开创了汉朝的盛世。
hàn wǔ dì xióng cái dà lüè, kāichuang le hàn cháo de shèngshì
Император У династии Хань обладал большим талантом и стратегическим мышлением, и создал золотую эпоху династии Хань