消费观念 Tüketim Kavramı xiāofèi guānniàn

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

丽丽:你看上这件丝绸旗袍了吗?
小美:嗯,很漂亮,但是价格有点贵,我还在犹豫。
丽丽:是啊,这可是手工制作的,物有所值啊!现在很多年轻人更注重性价比,但我觉得有些东西值得投资。
小美:你说得对,好的东西用起来更舒服,也更耐用。不过我的消费观念还是比较理性,不太会冲动消费。
丽丽:我也是,但偶尔也会犒劳一下自己嘛!
小美:哈哈,我们都挺会过日子的。

拼音

Lì lì: Nǐ kàn shang zhè jiàn sīchóu qípáo le ma?
Xiǎo měi: En, hěn piàoliang, dànshì jiàgé yǒudiǎn guì, wǒ hái zài yóuyù.
Lì lì: Shì a, zhè kěshì shǒugōng zhìzuò de, wù suǒ zhí a! Xiànzài hěn duō niánqīng rén gèng zhòngshì jiàbǐ xìngnéng, dàn wǒ juéde yǒuxiē dōngxi zhídé tóuzī.
Xiǎo měi: Nǐ shuō de duì, hǎo de dōngxi yòng qǐlái gèng shūfu, yě gèng nàiyòng. Bùguò wǒ de xiāofèi guānniàn háishì bǐjiào lǐxìng, bù tài huì chōngdòng xiāofèi.
Lì lì: Wǒ yěshì, dàn ǒu'ěr yě huì kào láo yīxià zìjǐ ma!
Xiǎo měi: Haha, wǒmen dōu tǐng huì guò rìzi de.

Turkish

Lily: Bu ipekli Çin elbisesini beğendin mi?
May: Evet, çok güzel ama biraz pahalı. Hala düşünüyorum.
Lily: Evet, el yapımı, bu yüzden fiyatı haklı! Günümüzde birçok genç fiyat performans oranına daha çok önem veriyor ama bence bazı şeylere yatırım yapmak değer.
May: Haklısın. İyi şeyler daha rahat ve dayanıklıdır. Ama benim tüketim anlayışım oldukça rasyonel, ani alıveriş yapmaya meyilli değilim.
Lily: Ben de öyleyim ama bazen kendimi ödüllendiririm!
May: Haha, ikimiz de oldukça tasarrufluyuz.

Sık Kullanılan İfadeler

消费观念

xiāofèi guānniàn

Tüketim anlayışı

Kültürel Arka Plan

中文

中国传统上崇尚节俭,但随着经济发展,消费观念也发生了变化,年轻人更注重体验和个性化消费。

拼音

Zhōngguó chuántǒng shàng chóngshàng jiéjiǎn, dàn suízhé jīngjì fāzhǎn, xiāofèi guānniàn yě fāshēngle biànhuà, niánqīng rén gèng zhòngshì tǐyàn hé gèxìnghuà xiāofèi。

Turkish

Geleneksel olarak Çin'de tasarruf önemlidir, ancak ekonomik gelişmeyle birlikte tüketim anlayışı da değişti, gençler deneyimlere ve kişiselleştirilmiş tüketime daha fazla önem veriyorlar

Gelişmiş İfadeler

中文

理性消费

精打细算

投资型消费

体验式消费

个性化消费

拼音

lǐxìng xiāofèi

jīngdǎxìsuàn

tóuzīxíng xiāofèi

tǐyàn shì xiāofèi

gèxìnghuà xiāofèi

Turkish

Rasyonel tüketim

Tasarruflu harcama

Yatırım türü tüketim

Deneyimsel tüketim

Kişiselleştirilmiş tüketim

Kültürel Tabuklar

中文

避免直接评价他人的消费习惯,尤其是在涉及价格敏感的物品时。

拼音

Bìmiǎn zhíjiē píngjià tārén de xiāofèi xíguàn, yóuqí shì zài shèjí jiàgé mǐngǎn de wùpǐn shí.

Turkish

Başkalarının tüketim alışkanlıklarını doğrudan yorumlamaktan kaçının, özellikle fiyat duyarlılığı yüksek ürünler söz konusu olduğunda.

Ana Noktalar

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人群,但需要注意场合和对象。在正式场合,应避免过分讨论价格问题。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún, dàn yīng zhùyì chǎnghé hé duìxiàng. Zài zhèngshì chǎnghé, yīng bìmiǎn guòfèn tǎolùn jiàgé wèntí.

Turkish

Bu senaryo her yaştan ve statüdeki insanlara uygulanabilir, ancak bağlamı ve kişiyi dikkate almak önemlidir. Resmi ortamlarda fiyatlar hakkında aşırı konuşmadan kaçınılmalıdır.

Alıştırma İpucu

中文

多练习不同语境下的对话,例如朋友间的闲聊、商场购物等。

注意语气和表达方式,根据场合和对象调整用词。

可以尝试加入一些与消费观念相关的观点或看法,丰富对话内容。

拼音

Duō liànxí bùtóng yǔjìng xià de duìhuà, lìrú péngyǒu jiān de xiánliáo, shāngchǎng gòuwù děng。

Zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì, gēnjù chǎnghé hé duìxiàng tiáozhěng yòngcí。

Kěyǐ chángshì jiārù yīxiē yǔ xiāofèi guānniàn xiāngguān de guāndiǎn huò kànfǎ, fēngfù duìhuà nèiróng。

Turkish

Arkadaşlar arasında samimi sohbetler, alışveriş yapmak gibi farklı bağlamlarda diyaloglar çalışın.

Tona ve ifade tarzına dikkat edin, kelime seçimini bağlama ve kişiye göre ayarlayın.

Diyalog içeriğini zenginleştirmek için tüketim kavramlarıyla ilgili bazı görüş veya düşünceler eklemeyi deneyin