消费观念 Conceito de Consumo
Diálogos
Diálogos 1
中文
丽丽:你看上这件丝绸旗袍了吗?
小美:嗯,很漂亮,但是价格有点贵,我还在犹豫。
丽丽:是啊,这可是手工制作的,物有所值啊!现在很多年轻人更注重性价比,但我觉得有些东西值得投资。
小美:你说得对,好的东西用起来更舒服,也更耐用。不过我的消费观念还是比较理性,不太会冲动消费。
丽丽:我也是,但偶尔也会犒劳一下自己嘛!
小美:哈哈,我们都挺会过日子的。
拼音
Portuguese
Lily: Você gostou deste quimono de seda?
May: Sim, é lindo, mas é um pouco caro. Ainda estou em dúvida.
Lily: É verdade, é feito à mão, então vale o preço! Muitos jovens agora dão mais atenção à relação custo-benefício, mas eu acho que algumas coisas valem a pena investir.
May: Você está certa. Coisas boas são mais confortáveis e duradouras. Mas meu conceito de consumo é relativamente racional, e não costumo fazer compras impulsivas.
Lily: Eu também, mas às vezes me dou um mimo!
May: Haha, nós duas somos bem econômicas.
Expressões Comuns
消费观念
Conceito de consumo
Contexto Cultural
中文
中国传统上崇尚节俭,但随着经济发展,消费观念也发生了变化,年轻人更注重体验和个性化消费。
拼音
Portuguese
Tradicionalmente, a China valoriza a frugalidade, mas com o desenvolvimento econômico, os conceitos de consumo também mudaram, com os jovens se concentrando mais em experiências e consumo personalizado.
A escolha entre poupar e investir reflete as diferentes prioridades e valores moldados pela geração e pelo contexto individual.
O conceito de 'valor' também é culturalmente determinado. Enquanto alguns itens artesanais são considerados valiosos, outros podem encontrar valor em funcionalidade ou longevidade
Expressões Avançadas
中文
理性消费
精打细算
投资型消费
体验式消费
个性化消费
拼音
Portuguese
Consumo racional
Gastos econômicos
Consumo tipo investimento
Consumo experiencial
Consumo personalizado
Tabus Culturais
中文
避免直接评价他人的消费习惯,尤其是在涉及价格敏感的物品时。
拼音
Bìmiǎn zhíjiē píngjià tārén de xiāofèi xíguàn, yóuqí shì zài shèjí jiàgé mǐngǎn de wùpǐn shí.
Portuguese
Evite comentar diretamente os hábitos de consumo dos outros, especialmente quando se trata de itens sensíveis a preços.Pontos Chave
中文
该场景适用于各种年龄和身份的人群,但需要注意场合和对象。在正式场合,应避免过分讨论价格问题。
拼音
Portuguese
Este cenário é aplicável a pessoas de todas as idades e status, mas é importante considerar o contexto e a pessoa. Em situações formais, deve-se evitar discussões excessivas sobre preços.Dicas de Prática
中文
多练习不同语境下的对话,例如朋友间的闲聊、商场购物等。
注意语气和表达方式,根据场合和对象调整用词。
可以尝试加入一些与消费观念相关的观点或看法,丰富对话内容。
拼音
Portuguese
Pratique diálogos em diferentes contextos, como conversas informais entre amigos, compras em lojas, etc.
Preste atenção ao tom e à forma de expressão, e ajuste sua escolha de palavras de acordo com o contexto e a pessoa.
Tente adicionar algumas opiniões ou pontos de vista relacionados a conceitos de consumo para enriquecer o conteúdo do diálogo