退房时间 Oda Teslim Saati
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
服务员:您好,请问您什么时候退房?
客人:您好,我们计划12点退房,可以吗?
服务员:好的,没问题。请您在12点之前将房卡放在前台即可。
客人:好的,谢谢。
服务员:不客气,祝您旅途愉快!
拼音
Turkish
Personel: Merhaba, ne zaman otelden ayrılacaksınız?
Misafir: Merhaba, 12:00'da ayrılmayı planlıyoruz, sorun olur mu?
Personel: Olmaz, sorun değil. Lütfen kartınızı 12:00'den önce resepsiyonda bırakın.
Misafir: Tamamdır, teşekkürler.
Personel: Rica ederim, iyi yolculuklar!
Diyaloglar 2
中文
客人:你好,请问退房时间是什么时候?
前台:您好,标准退房时间是中午12点。
客人:好的,我们尽量赶在12点之前退房。
前台:好的,如果您需要延迟退房,请提前告知我们,我们会尽力协调。
客人:谢谢,我们会注意的。
拼音
Turkish
Misafir: Merhaba, otelden çıkış saati kaç?
Resepsiyon: Merhaba, standart çıkış saati 12:00.
Misafir: Tamam, 12:00'den önce çıkış yapmaya çalışacağız.
Resepsiyon: Tamam, eğer daha geç çıkış yapmanız gerekiyorsa, lütfen bize önceden haber verin, elimizden gelenin en iyisini yapacağız.
Misafir: Teşekkürler, dikkate alacağız.
Sık Kullanılan İfadeler
退房时间
Otelden çıkış saati
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,酒店和民宿的标准退房时间通常是中午12点。有些酒店会提供延迟退房服务,但需要提前申请并可能收取额外费用。
拼音
Turkish
Türkiye'de oteller ve pansiyonlarda standart çıkış saati genellikle öğlen 12:00'dır. Bazı oteller geç çıkış hizmeti sunmaktadır ancak bunun için önceden talepte bulunulması ve ek ücret ödenmesi gerekebilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
请问贵宾楼层是否有延迟退房服务?
能否协助办理延迟退房手续?
请问最晚可延迟退房至几点?
拼音
Turkish
VIP katında geç çıkış hizmeti var mı? Geç çıkış işlemlerinde yardımcı olabilir misiniz? En geç çıkış saati kaç?
Kültürel Tabuklar
中文
避免在退房时与工作人员发生争执,保持礼貌和耐心。如果对退房时间有疑问或特殊需求,应提前咨询。
拼音
biǎnmian zài tuìfáng shí yǔ gōngzuò rényuán fāshēng zhēngzhí, bǎochí lǐmào hé nàixīn. rúguǒ duì tuìfáng shíjiān yǒu yíwèn huò tèsū xūqiú, yīng tiqián zīxún.
Turkish
Otelden çıkış sırasında personel ile tartışmadan kaçının, kibar ve sabırlı olun. Çıkış saati veya özel bir isteğiniz hakkında sorularınız varsa, önceden soruşturun.Ana Noktalar
中文
在酒店或民宿入住时,提前了解退房时间,并做好相应的安排。如果需要延迟退房,应提前与酒店或民宿联系。
拼音
Turkish
Otele veya pansiyona giriş yaparken çıkış saatini önceden öğrenin ve buna göre düzenlemeler yapın. Daha geç çıkış yapmanız gerekirse, otelle veya pansiyonla önceden iletişime geçin.Alıştırma İpucu
中文
可以和朋友或家人模拟退房场景进行练习,这样可以更好地掌握对话技巧和应对突发情况。
拼音
Turkish
Arkadaşlarınız veya ailenizle çıkış senaryosunu deneyerek, konuşma becerilerinizi ve beklenmedik durumlarla başa çıkma şeklinizi daha iyi geliştirebilirsiniz.