退房时间 Heure de Départ Tuìfáng Shíjiān

Dialogues

Dialogues 1

中文

服务员:您好,请问您什么时候退房?
客人:您好,我们计划12点退房,可以吗?
服务员:好的,没问题。请您在12点之前将房卡放在前台即可。
客人:好的,谢谢。
服务员:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

fuwuyuan: nin hao, qingwen nin shenmeshihou tuifang?
ke ren: nin hao, women jihua 12dian tuifang, keyi ma?
fuwuyuan: hao de, mei wenti. qing nin zai 12dian zhiqian jiang fangka fang zai qiantai jike.
ke ren: hao de, xiexie.
fuwuyuan: bukeqi, zhuh nin lvyutu yukuai!

French

Personnel : Bonjour, à quelle heure souhaitez-vous partir ?
Client : Bonjour, nous souhaitons partir à 12h, est-ce possible ?
Personnel : Oui, pas de problème. Veuillez laisser la carte-clé à la réception avant 12h.
Client : D'accord, merci.
Personnel : De rien, bon voyage !

Dialogues 2

中文

客人:你好,请问退房时间是什么时候?
前台:您好,标准退房时间是中午12点。
客人:好的,我们尽量赶在12点之前退房。
前台:好的,如果您需要延迟退房,请提前告知我们,我们会尽力协调。
客人:谢谢,我们会注意的。

拼音

ke ren: ni hao, qingwen tuifang shijian shi shenmeshihou?
qiantai: nin hao, biaozhun tuifang shijian shi zhongwu 12dian.
ke ren: hao de, women jinliang gan zai 12dian zhiqian tuifang.
qiantai: hao de, ruguo nin xuyao yanchi tuifang, qing tiqian gaozhi women, women hui jinli tiaoxie.
ke ren: xiexie, women hui zhuyi de.

French

Client : Bonjour, quelle est l'heure de départ ?
Réception : Bonjour, l'heure de départ standard est 12h.
Client : D'accord, nous essaierons de partir avant 12h.
Réception : D'accord, si vous avez besoin de partir plus tard, veuillez nous prévenir à l'avance, nous ferons de notre mieux pour nous arranger.
Client : Merci, nous y penserons.

Phrases Courantes

退房时间

tuì fáng shí jiān

Heure de départ

Contexte Culturel

中文

在中国,酒店和民宿的标准退房时间通常是中午12点。有些酒店会提供延迟退房服务,但需要提前申请并可能收取额外费用。

拼音

zai zhongguo, jiudian he minsu de biaozhun tuifang shijian tongchang shi zhongwu 12dian. youxie jiudian hui tigong yanchi tuifang fuwu, dan xuyao tiqian shenqing bing keneng shouqu erwai feiyong.

French

En Chine, l'heure standard de départ pour les hôtels et les maisons d'hôtes est généralement 12h. Certains hôtels proposent un service de départ tardif, mais cela doit être demandé à l'avance et peut entraîner des frais supplémentaires.

Expressions Avancées

中文

请问贵宾楼层是否有延迟退房服务?

能否协助办理延迟退房手续?

请问最晚可延迟退房至几点?

拼音

qingwen guibin louceng shifou you yanchi tuifang fuwu? nengfou xiezhu banli yanchi tuifang shouxu? qingwen zuiwao ke yanchi tuifang zhi jidian?

French

L'étage VIP propose-t-il un service de départ tardif ? Pourriez-vous m'aider à effectuer les formalités de départ tardif ? Quelle est la dernière heure de départ possible ?

Tabous Culturels

中文

避免在退房时与工作人员发生争执,保持礼貌和耐心。如果对退房时间有疑问或特殊需求,应提前咨询。

拼音

biǎnmian zài tuìfáng shí yǔ gōngzuò rényuán fāshēng zhēngzhí, bǎochí lǐmào hé nàixīn. rúguǒ duì tuìfáng shíjiān yǒu yíwèn huò tèsū xūqiú, yīng tiqián zīxún.

French

Évitez les disputes avec le personnel lors du départ, restez poli et patient. Si vous avez des questions sur l'heure de départ ou des demandes particulières, renseignez-vous au préalable.

Points Clés

中文

在酒店或民宿入住时,提前了解退房时间,并做好相应的安排。如果需要延迟退房,应提前与酒店或民宿联系。

拼音

zài jiǔdiàn huò mínsù rùzhù shí, tíqián liǎojiě tuìfáng shíjiān, bìng zuò hǎo xiāngyìng de ānpái. rúguǒ xūyào yánchí tuìfáng, yīng tíqián yǔ jiǔdiàn huò mínsù liánxì.

French

Lors de votre enregistrement dans un hôtel ou une maison d'hôtes, renseignez-vous à l'avance sur l'heure de départ et prenez les dispositions nécessaires. Si vous avez besoin d'un départ tardif, vous devez contacter l'hôtel ou la maison d'hôtes à l'avance.

Conseils Pratiques

中文

可以和朋友或家人模拟退房场景进行练习,这样可以更好地掌握对话技巧和应对突发情况。

拼音

keyi he pengyou huo jiaren moni tuifang changjing jinxing lianxi, zheyang keyi geng hao di zhangwo duihua jiaoqi he yingdui tufa qingkuang。

French

Vous pouvez simuler un départ avec des amis ou votre famille pour mieux maîtriser les techniques de conversation et gérer les situations imprévues.