一盘散沙 Ein Haufen Sand
Explanation
比喻力量分散,没有组织起来,形容人或事物之间缺乏联系,没有凝聚力。
Verwendet, um zu beschreiben, dass Kräfte zersplittert sind und nicht organisiert sind. Es wird auch verwendet, um Menschen oder Dinge zu beschreiben, die keinen Zusammenhang haben und keinen Zusammenhalt zeigen.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着许多村民。他们虽然住在一起,却彼此之间毫无联系,就像一盘散沙。每当遇到困难,他们总是各自为政,没有团结合作,所以他们村庄经常遭受各种灾难。 有一天,村庄里突然爆发了一场大瘟疫,村民们纷纷病倒,整个村庄陷入一片混乱。他们慌慌张张地四处奔走,却没有人愿意帮助别人,都只想着自己逃生。 这时候,一位名叫李伯的老人,他看到村民们惊慌失措的样子,心中十分着急。他知道,只有团结一心,才能战胜这场瘟疫。于是,他立刻召集村民们开会,并语重心长地说:“我们不能再这样一盘散沙了!只有团结起来,才能战胜这场瘟疫!” 村民们听了李伯的话,都沉默不语。他们已经习惯了各自为政的生活,很难做到团结一致。 李伯看到村民们犹豫不决的样子,便继续说道:“我们村庄之所以会遭受如此多的灾难,就是因为我们一直没有团结起来。现在,瘟疫肆虐,我们只有团结起来,才能渡过难关!” 村民们被李伯的话感动了,他们终于明白,只有团结一心,才能战胜困难。他们纷纷开始帮助生病的村民,照顾他们的饮食起居,并一起想办法寻找治疗瘟疫的方法。 经过全体村民的努力,他们终于战胜了瘟疫,村庄也恢复了往日的平静。 他们终于明白,团结一致的力量是多么强大。
Es war einmal ein kleines Dorf, das weit entfernt von der Zivilisation lag. Dort lebten viele Dorfbewohner, aber sie hatten keine Verbindung zueinander, sie waren wie ein Haufen Sand. Wenn es Probleme gab, gingen sie alle ihre eigenen Wege und arbeiteten nicht zusammen. Daher wurde ihr Dorf oft von verschiedenen Katastrophen heimgesucht. Eines Tages brach im Dorf plötzlich eine große Epidemie aus. Die Dorfbewohner erkrankten und das ganze Dorf geriet in Aufruhr. Sie rannten panisch herum, aber niemand wollte anderen helfen. Sie dachten nur daran, zu entkommen. In dieser Zeit sah ein alter Mann namens Li Bo, wie die Dorfbewohner vor Angst herumliefen, und er war sehr besorgt. Er wusste, dass sie nur dann die Epidemie besiegen konnten, wenn sie vereint waren. Also rief er sofort die Dorfbewohner zu einem Treffen zusammen und sagte mit ernster Stimme: „Wir können nicht länger ein Haufen Sand sein! Wir müssen zusammenhalten, um diese Epidemie zu besiegen!
Usage
用于形容人或事物之间缺乏联系,没有凝聚力,如:这个团队缺乏沟通,一盘散沙,毫无战斗力。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass Menschen oder Dinge keinen Zusammenhang haben und keinen Zusammenhalt zeigen, z. B.: Dieses Team mangelt an Kommunikation, es ist ein Haufen Sand und hat keine Kampfkraft.
Examples
-
他们之间的合作没有默契,始终是一盘散沙。
ta men zhi jian de he zuo mei you mo qi, shi zhong shi yi pan san sha.
Ihre Zusammenarbeit ist ohne Harmonie, sie sind wie Sand am Meer.
-
公司内部意见不统一,整个团队就像一盘散沙,毫无凝聚力。
gong si nei bu yi jian bu tong yi, zheng ge tuan du jiu xiang yi pan san sha, hu wu ju ji li.
Die Firma ist intern uneins, das ganze Team ist wie Sand am Meer, ohne Zusammenhalt.
-
如果我们不能团结一致,就会像一盘散沙一样,很容易被敌人打败。
ru guo wo men bu neng tuan jie yi zhi, jiu hui xiang yi pan san sha yi yang, hen rong yi bei di ren da bai.
Wenn wir nicht vereint sind, werden wir wie Sand am Meer sein und leicht von den Feinden besiegt werden.