各自为政 gè zì wéi zhèng Jede für sich regieren

Explanation

各自为政指的是各个部门或个人不互相配合,各自按照自己的想法做事,不考虑整体利益和全局情况。这是一种消极的行为,通常会导致效率低下、资源浪费和目标无法达成。

„Gezi weizheng“ beschreibt die Situation, in der verschiedene Abteilungen oder Einzelpersonen nicht zusammenarbeiten und stattdessen nach ihren eigenen Vorstellungen handeln, ohne die Gesamtinteressen und die Gesamtlage zu berücksichtigen. Dies ist ein negatives Verhalten, das normalerweise zu Ineffizienz, Ressourcenverschwendung und unerreichbaren Zielen führt.

Origin Story

春秋时期,宋国和郑国交战。宋军主帅华元为了鼓舞士气,在战前杀羊犒劳士兵,却忘记了给他的车夫羊斟分肉。羊斟怀恨在心,在关键时刻,他竟然私自将华元的车队带到郑国军营投降,导致宋军大败。这个故事就体现了各自为政的危害。如果宋军将士能够团结一心,共同作战,就不会轻易战败。华元和羊斟两人各怀心思,不顾大局,最终导致全军覆没,这正是各自为政的悲剧。

Chunqiu shiqi, Songguo he Zhengguo jiaozhan. Songjun zhushu Huayuan weile gubu shiqi, zai zhanqian sha yang kaolao shibing, que wangjile gei ta de chefu Yang Zhen fen rou. Yang Zhen huai hen zai xin, zai guanjian shike, ta jingran sisi zhi Huayuan de chedui dai dao Zhengguo junying touxiang,daozhi Songjun dabaile. Zhege gushi jiu tixianle gezi weizheng de weihai. Ruguo Songjun jiangshi nenggou tuanjiewuyi, gongtong zuozhan, jiu bu hui qingyi zhanbai. Huayuan he Yang Zhen liang ren ge huai xinsi, bugu daju, zhongyu daozhi quanjun fumei, zhe zhish gezi weizheng de bei ju.

In der Zeit der Frühlings- und Herbstperioden kämpften die Staaten Song und Zheng gegeneinander. Der Oberbefehlshaber der Song-Armee, Hua Yuan, opferte vor dem Kampf Schafe, um die Moral der Soldaten zu stärken, vergaß aber, dem Wagenlenker Yang Zhen Fleisch zu geben. Yang Zhen hegte Groll in seinem Herzen und in einem kritischen Moment brachte er Hua Yuans Wagenkolonne heimlich ins Lager der Zheng-Armee, um sich zu ergeben, was zur großen Niederlage der Song-Armee führte. Diese Geschichte zeigt die Gefahr von Gezi weizheng. Wenn die Soldaten der Song-Armee geeint gewesen wären und gemeinsam gekämpft hätten, wären sie nicht so leicht besiegt worden. Hua Yuan und Yang Zhen hatten ihre eigenen Gedanken und beachteten die Gesamtlage nicht, was schließlich zur Vernichtung der gesamten Armee führte; dies ist die Tragödie von Gezi weizheng.

Usage

该成语常用来形容集体内部缺乏配合,各自为政,导致工作效率低下或目标无法实现。

gai chengyu chang yong lai xingrong jiti neibu quefa peihe, gezi weizheng, daozhi gongzuo xiaolv didia huo mubiao wufa shixian

Der Ausdruck wird oft verwendet, um die mangelnde Zusammenarbeit innerhalb eines Kollektivs zu beschreiben, in der Einzelne unabhängig voneinander handeln und dies zu niedrigerer Arbeitseffizienz oder unerreichbaren Zielen führt.

Examples

  • 公司各部门各自为政,导致工作效率低下。

    gongsi gebumen gezi weizheng,daozhi gongzuo xiaolv didia

    Die verschiedenen Abteilungen des Unternehmens agieren unabhängig voneinander, was zu niedrigerer Arbeitseffizienz führt.

  • 三个兄弟各自为政,家庭矛盾不断。

    san ge xiongdi gezi weizheng,jiating maodun buduan

    Drei Brüder führen ein Leben, in dem jeder seins geht, wodurch ständige familiäre Konflikte entstehen..